Translate.vc / Espanhol → Turco / Idle
Idle tradutor Turco
18 parallel translation
Idle manos son el patio de recreo del diablo.
Boş duranın ayağına şeytan takılır.
Y ya no podían vernos juntos ni en Las Vegas ni cerca.
IDLE SPURS - VEGAS'A 100 KM Artık Vegas civarında onunla konuşurken görülmemeliydim.
# Si, si lo ves desde un punto de vista vacuno... # # seguro que puedo yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idle-oo. #
İnek gibi bir bakış açın varsa Elbette yapabilirim İşte bu, çocuklar.
# Soy un verdadero desgarrador rugiente... # # para todos aquellos que mugen... # # gracias a mi yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idle. #
Möö'leyenlerin korkulu rüyasıyım Hipnozum sayesinde. Eski wazoo'nun dışında sığırlar var!
Idle 1, aprobado para el decolaje, tiene ascenso libre. Nos vemos en dos semanas. Idle 1, que te diviertas, buena suerte en Las Vegas
Idle 1, kalkış sorunsuz, Idle 1, iki hafta sonra görüşürüz.
Idle 1, Centro de Miami, póngase en contacto con Centro del Este, 238.5.
Idle 1, Miami Merkez, 238.5 den Houston Merkez'e bağlan.
Idle 1, hay tráfico aéreo 350 a 9,6 kilómetros, 22.000 pies de altitud.
Idle 1, 350 de trafik var, 6 mil ve 22.000 feet.
Centro Miami, Idle 1 mantenga curso 250.
Miami Merkez, Idle 1, 20 den 250 ye geç.
Idle 1 a Centro Miami, mantengo curso 250.
Idle 1, Miami Merkez, 250 yi koruyorum.
Idle 1, tiene permiso para aterrizar. Pista 2 1 Derecha
Idle 1, 21. pist için iniş izni istiyorum.
Idle 1, Torre Nellis, le copio Tren de aterrizaje abajo. Bienvenidos al lugar más grande. Bienvenidos a Nellis
Idle 1, Nellis Kule, anlaşıldı. 6 ülkeden 128 uçak, Nevada'daki Nellis Hava Kuvvetleri Üssü'nde dünyanın en büyük hava savaş tatbikatı için toplandı.
# # Así, a diario, renuevo mi tarea ociosa # #
# So daily, I renew my idle duty ( Yenilerim günlük aylaklık görevimi ) #
Es como... es como en esa película "Idle Hands"... salvo que no hay desnudos...
Sanki... Sanki "Idle Hands" filminde olduğu gibi. Çıplaklık hariç.
Idle cómo hiciste la soga.
Ona ipi nasıl yaptığını anlatsana.
# Verán, yo yodel-adle-eedle-idle-odle. #
Anlarsınız, ben
# Porque cuando yo yodel-adle-eedle-idle-odle. #
Çünkü ben ne zaman
# Sí, puedo yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idel-odle. #
Evet, yapabilirim...
# Tengo el ganado fuera del viejo cerco... # # porque puedo yodel-adle-eedle-idle-oo. #
Çünkü ben yapabilirim...