English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Imani

Imani tradutor Turco

52 parallel translation
No, me volví creyente.
Hayir. imani buldum.
Os presento a la Srta. Imani Issi.
Bayan Imani Issi'yi takdim ediyorum.
Discúlpame un momento, Imani.
Bana bir dakika izin ver, Imani.
Satisfaz todos tus deseos eróticos, y en 40 días, te casarás con Imani.
Bütün erotik arzularını tatmin et ve 40 gün sonra Imani ile evlen.
Hamid MASOUMI Elham IMANI
Hamîd MASÛMÎ Elham ÎMÂNÎ
De acuerdo, estaba... tomando café con Imani.
Tamam. Hmm, bennn... Imani'yle kahve içiyordum.
- Imani.
- Imani.
Así que denle la bienvenida a Imani Stonehouse.
Imani Stonehouse'a hoşgeldin diyelim lütfen. Imani.
Imani. Hola. Están todos bajo arresto.
Merhaba.
Imani, quiero que conozcas a Cary Agos.
Imani, Cary Agos ile tanış.
No conoces a mi colega, ¿ verdad? Imani.
İş arkadaşımla tanışmadın, öyle değil mi?
Imani Stonehouse.
Imani. Imani Stonehouse.
Imani. Hola.
Imani, Selam.
Ella es Imani Stonehouse, es funcionaria del gobierno asignada a nuestra oficina para controlar la imparcialidad racial en las sentencias y mantiene mi honestidad en todos los acuerdos que hago.
Bu Imani Stonehouse, kendisi ırkçı öyargılarla verilen hükümleri gözden geçirmek için ofisimize atanmış bir savcı yardımcısı ve benim bütün dava pazarlıklarımda dürüst davranmamı sağlıyor.
Y estoy seguro de que Imani tendrá - algo que decir al respecto.
Eminim, Imani'nin de bize söyleyecekleri vardır.
¿ Qué crees tú, Imani?
Senin fikrin nedir, Imani?
¿ Un defensor público recién egresado de la facultad con cientos de casos?
- Yeni mezun, daha birkac yuz davaya bakmis, calismaktan imani gevremis bir avukat mi?
La princesa Imani de Shona.
Shona Prensesi Imani!
Estamos aquí ahora con la Agente Imani Cole desde la DEA con más información respecto a las víctimas de...
Şu an Narkotik'ten Ajan lmani Cole ile birlikteyiz kurbanlar hakkında daha fazla bilgi almaya çalışacağız...
Muchas gracias, Agente Imani Cole.
Teşekkürler Ajan lmani Cole.
Había una jovencita llamada Imani.
Imani adında bir genç kız vardı.
Hola, Imani.
Hey, Imani.
Sacar a Imani de allí antes de que todo se vaya a la mierda.
Bu şey patlak vermeden önce Imani'yi oradan çıkartacağım.
Si Imani quiere, deja que se venga conmigo.
Eğer Imani isterse, bırak benimle gelsin.
Reaper, deja que tenga un final distinto al suyo.
Reaper, bırak Imani'nin sonu babasından farklı olsun.
Te di una oportunidad por lo que hiciste por ella y por Big Joker.
Sana çoktan Imani ve Büyük Joker adına yaptıkların için geçiş izni verdim.
Sí, intentaba mantener a Imani con vida.
Evet, Imani'yi hayatta tutmaya çalışıyordum.
Oye, Imani, ya puedes salir.
Hey, Imani, şimdi çıkabilirsin.
¡ Imani!
Imani!
Quédate con nosotros, Imani.
Bizimle kal, Imani!
La ambulancia está aquí, Imani.
Ambulans geldi, Imani.
Es Imani. Está entrando en parada.
Imani, yapamayacak.
¿ Imani?
Imani?
- ¿ Cómo está Imani?
Imani nasıl?
Escucha, sé que te preocupas por Imani, pero va a morir gente a menos que te concentres en detener esta guerra en vez de vengarte de Mislav.
Bak, Imani'yi düşündüğünü biliyorum. Ama eğer bu savaşı durmaya odaklanmazsan, bir sürü insan ölecek. Mislav'ın peşini bırak.
¡ Imani! - ¡ Imani!
Onu görmem lazım.
- Listo, cálmate.
Imani! Imani!
Cassandra, ¿ cómo está Imani?
Cassandra, Imani nasıl?
Los cirujanos no han podido salvarla, Imani ha muerto.
Doktorlar onu kurtaramadı. Imani öldü.
¡ Han matado a Imani!
Imani onlar öldürdü!
Imani os traicionó.
Imani size ihanet etti.
Alguien tiene que pagar por Imani.
Imani ne olacak?
Ginny y tú merecéis una oportunidad igual que la merecían Imani y Listo.
Sen ve Ginny'tıpkı Listo ve Imani gibi bir şans elde edebilmelisiniz.
Imani, siéntate por favor.
Imani, lütfen otur.
Se llama lmani.
Adı İmani.
! Hola, lmani!
Merhaba İmani.
8 ESPACIOS Imani Richardson.
Imani Richardson.
- No.
- Bay Blake, Kolombiya bölgesi Ön Suç bölümü olarak, karınız Imani Blake'i gelecekte öldürme suçundan dolayı sizi tutukluyoruz. - Hayır.
¿ Qué? - ¿ Qué pasa? - Han disparado a Imani.
Ne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]