English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Incréible

Incréible tradutor Turco

2,185 parallel translation
Lo se, seguro que eres increible
Biliyorum, eminim müthişsindir.
Increible.
İnanılmaz.
Increible.
İnanamıyorum.
Esto es increible,
İnanılmaz bir şey bu
Y si Naomi Bennett es una increible especialista en problemas de fertilidad, su capacidad de administrar una clinica...
Naomi Bennet'in mükemmel bir fertilite uzmanı olmasına rağmen muayenehane yönetimindeki geçmişi...
¡ Increible!
İnanılmaz.
Increible, estas cosas son fuertes, ¿ no?
Vay be, bu şey çok keskin, değil mi?
Todo esto gracias a su experiencia única y su increible regalo. en juntar a estos enemigo juramentados. Este garn humanitario es la cara de la esperanza.
Arkamızdaki tüm kalabalığın teşekkürleri ve onun insanlığa hediyesi olan ezeli düşmanları bir araya getirişi onu umudun yüzü haline getirdi.
¡ Eres increible!
İnanılmazsınız!
- Es increible!
- Bu inanılmaz!
Es increible con qué rapidez ciertas personas obstaculizan los proyectos que más te interesan.
Bazı insanların, en çok arzuladıkları projelere bile ne kadar hızla karşı gelebildiklerini tahmin edemezsiniz.
Eres increible
İnanılmazsın.
Ok, eres increible
Pekala, bu inanılmazdı.
Los japoneses poseemos una fuerza increible cuando nos sentimos arrinconados.
Japonlar zora düştüklerinde muazzam bir güç sergilerler.
Dios mio, Katie. Eso es increible.
Aman Tanrım Katie bu harika.
¡ Increible!
Harika!
y si me da un colapso, conozco un increible paramedico.
Ayrıca bana bir şey olursa, yanımda harika biri var nasıl olsa.
Ray es un tío genial, un amigo maravilloso y estoy seguro que tiene un ADN increible.
Ray harika bir adamdır. Muhteşem bir arkadaştır. İnanılmaz bir DNA'sı olduğuna eminim.
Hemos pasado una hora... teniendo sexo increible. Porque no seguir?
Bir saat boyunca yeri yerinden oynatırcasına seviştik.
Increible, V. Gracias. Lo siento por contratarte,
Harikasın, V. Seni yorduğum için kusura bakma.
Increible, ¿ no crees?
İnanılmaz, değil mi?
Dios mío eres verdaderamente increible
Tanrım, sahiden üzülmüşsün.
- Increible.
İnanılmaz.
Porque, sabes, en la iglesia tenemos una mujer que es una curadora increible
Bizim kilisede şahane bir şifacı kadın var.
Es Increible, alguien ha plantado un jardin ahí abajo con frutas y vegetales,
Harika bir şey. Birileri şu aşağıya meyve ve sebzelerle dolu bir bahçe yapmış böylece bir sürü vitamin alıyorum.
el se lo dio a Rebeca sabes, es increible como siempre encuentras el hueco por el que tu puedes guiarlos.
Ben onu Justin'e verdim.O da Rebecca'ya. Meselelerin içerisinden sıyrılmak için bulduğun - yollara inanamıyorum, Nora.
Y tienen el sitio más increible...
Ve aslanların yanındaki en ilginç
- el lugar más increible para casarse.
- Evlenmek için en ilginç yer olabileceğini söyle.
Esto es increible.
İnanılmaz.
Sabes, al entrar en la academia, empece ese increible regimen de fitness que esta totalmente basado en la auto-motivacion.
Yeni bir salona gidiyorum müthiş form tutma teknikleri öğreniyorum. Hepsi motivasyonla alakalı.
- Increible.Apenas tiene ceja
- Acayip, tertemiz alın.
- Eres increible.
İnanılmazsın.
Da un resultado positivo. Esto es increible. Acabamos de poner a Hollings en el auto.
H, Amanda Collins'i sorgulamak için getireceğiz ama hala elektrik kaynağının yerini bilmiyoruz.
Esta es una aventura increible. y me siento bendecida por ser parte de ella.
Bu inanılmaz maceranın bir parçası olduğum için kendimi kutsanmış hissediyorum.
No es increible?
Etkileyici değil mi?
Aquello fué increible.
Çok etkileyiciydi.
¿ Como no puedes conocer ese spiderman? el primero aparecio en 1962 fue un clasico Increible fantasia 15
Örümcek Adam'ın ilk olarak 1962 tarihli klasik çizgi roman "Amazing Fantasy" nin 15. sayısında göründüğünü nasıl bilmezsin?
Vas a ser un papá increible... y médico.
Harika bir baba olacaksın... Ve doktor.
- Es increible.
- Bu inanılmaz.
- Fred Dawkins, el tio del sobrepeso increible en el que se basarón para hacer a Pacman ( come cocos ), murió anoche.
Fred Dawkins, Pac-Man'nin * baz alınarak yapıldığı aşırı derecede kilolu adam geçen gece öldü
Increible.
Muhteşem.
( Suena "Powerless" de Kristinia Debarge ) Eres... increible.
Bir harikaydın.
Es bastante obvio que, vas a ser una doctora increible.
Harika bir doktor olacağın gün gibi ortada.
- ¡ Es increible!
- Bu inanılmaz.
Eres una escritora increible.
Sen harikâ bir eleştirmensin.
increible!
İnanılmaz!
maravilloso increible?
Harika. - İnanılmaz?
media luna grandioso significa que la noche se ha detenido grandioso, increible
Eriyen bir ay. Güzel. Gecenin hala yaşandığını ifade ediyor.
¿ De que estás hablando Peter? Jerome es increible.
Sen neden bahsediyorsun Peter, Jerome harika.
Esto es increible.
Bu mükemmel.
- Eso es increible.
evet inanilmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]