Translate.vc / Espanhol → Turco / Insight
Insight tradutor Turco
29 parallel translation
Insight!
İç görü!
Testigos dicen que el Sr. Reiner se detuvo en un semáforo cuando un gigantesco enojado hombre lo saco de su Honda Insight y comenzó a golpearlo por mas de unos minutos.
Bay Reiner kırmızı ışıkta beklerken iri yarı bir adam onu Honda lnsight'ından çekip bir dakikadan uzun bir süre dövdü.
Estuviste increíble en "Insight" con George Parson, absolutamente increíble.
George Parson'la Insight'ta harikaydın, yani kesinlikle harikaydın.
Quiero ver algunos episodios de "Insight" ¿ Puedes conseguirme algunas cintas para mañana?
"Insight" ın bazı bölümlerini görmem gerekiyor. Bana birkaç teyp getirebilir misin yarın sabah?
El lnsight es el Cadillac de los autos híbridos a gas y eléctricos.
Insight gaz-elektrik karışımı arabaların Cadillac'ıdır.
Sí, es un insight.
Evet, o bir Insight.
- En el simple insight del sentido común :
- Hayır bu sağduyumu kullanarak yaptığım basit bir saptama.
Creo que puedo añadirle algo especial al papel basándolo en mis propias experiencias. "Insight" parece muy pretencioso...
Role eşsiz şeyler ekleyebileceğime inanıyorum tüm tecrübelerimi de kullanarak, emsalsiz bir şey sunacağım.
Cada vez que ven un Prius en el camino, o un Insight, Piensan en un "auto de tonto".
Yolda ne zaman bir Prius ya da Insight * görseniz "geri zekalı bir otomobil" olduğunu düşünürsünüz.
Eso cambiará dramáticamente el modo en que el anda el auto, A diferencia de los botones en el Prius y el Insight.
Prius ve Insight'taki düğmelerin aksine arabanın kullanım şeklini etkili bir şekilde değiştiriyor.
No. ¿ Alguna vez sonreíste en un Insight?
- Bir Insight'da hiç gülümsedin mi?
Por Warren Wilder del "National Insight".
National Insight'tan Warren Wilder.
McCullin prontó se unió al Insight Team bajo la dirección de Harold Evans.
MCCULLIN, HEMEN EDİTÖR HAROLD EVANS YÖNETİMİNDEKİ EKİBİN BİR PARÇASI OLDU
Qué es Insight
Ne anladın?
Proyecto Insight.
"İçgörü" Bölümüne.
El Capitán no está autorizado para el Proyecto Insight.
Yüzbaşı Rogers'ın "İçgörü" Projesi için geçiş izni yok.
Esto es el Proyecto Insight.
Burası "İçgörü Projesi."
Hay que retrasar el Proyecto Insight.
İçgörü Projesi ertelenmeli.
Nick Fury usó su amistad para obligar a este consejo a retrasar el Proyecto Insight.
Nick Fury, İçgörü Projesi'ni erteleme konusunda bu konseyi baskı altında tutmak için dostluğunuzu kullandı.
Este consejo reactiva inmediatamente el Proyecto Insight.
Bu konsey İçgörü Projesi'ni hemen yeniden aktif etmek için oylama istiyor.
El Proyecto Insight requiere conocimiento.
İçgörü projesine içgörü lazım.
Insight se lanza dentro de 16 horas.
İçgörü, 16 saate fırlatılacak.
Cuando los helitransportes lleguen a los mil metros, triangularán con los satélites de Insight y estarán plenamente armados.
Gemiler 900 metreye çıktığında İçgörü'nün uydularının etrafında üçgen olup tam olarak silahlanacaklar.
LANZAMIENTO DE INSIGHT Entramos en modo guía.
Sevk için hazırız.
S.T.R.I.K.E. e Insight también son de HYDRA.
Strike ekibi ve İçgörü mürettebatı da HYDRA'dan.
A veces la gente realmente necesita estar solo, y que no tienen cáncer, así que ¿ cuánto insight ¿ realmente tenemos en lo que está pasando?
Bazen insanlar gerçekten yalnız kalmak ister. Biz kanser değiliz, o yüzden tam olarak nasıl olduğunu bilemeyiz.
Si quieres saber quién soy
If you need a little insight on who I am
¿ Fue Insight?
Insight'ı mı?
"Insight" es allí, en el estudio 4
"Insight" tam aşağıda sahne 4'te.