English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ise

Ise tradutor Turco

155,809 parallel translation
Un código, donde la clave existe en la mente de un hombre.
Şifre ise bir adamın zihninde.
Pero yo creo que las crea.
Ben ise yarayı yarattığına inanıyorum.
Pero yo... soy la mensajera.
Ben ise haberciyim.
A los cuales incluso estos trajes serán susceptibles.
Kıyafetler ise duyarlıdır.
Y Cassie nos llevó a Titan.
Cassie ise bize Titan'ın yolunu gösterdi.
Haciendo a un lado el contenido, la obsesión con la muerte y el tiempo, y desde un punto de vista clínico, el lado derecho se asocia con las madres, el izquierdo con los padres.
İçeriği bir kenara koyup ölüm ve zaman saplantılarını klinik açıdan ele alalım. Sağ taraf annelerle, sol taraf ise babalarla bağlantılı.
Las referencias se han hecho a un lado.
İlgililer ise kenara çekilmiş.
A la mayoría de los niños los arrastras a un museo, a mí no me podían sacar de él.
Pek çok çocuğu müzeye götüremezsiniz. Ben ise hiç çıkmazdım.
Sea lo que sea esto, no tenemos nada que ver.
Bu her ne ise bizimle alakası yok.
A ella le iba salir toda la noche.
O ise tüm sabaha kadar parti insanıydı.
Y él estaba en plan "tenemos que decírselo a las autoridades".
Babası ise "Bunu yetkililere götürmeliyiz." dedi.
Y ella estaba en plan "me estás arruinando la vida".
O ise "Hayatımı mahvediyorsun." dedi.
A los otros no los había visto nunca.
Diğer adamları ise daha önce hiç görmedim.
La paciencia ya no va a funcionar, amigo.
Sabır artık bir işe yaramaz dostum.
Para que esto funcione, tienes que salir lastimada.
İşe yaraması için acı çekmen gerekiyor.
- Pues si tu plan no estuviera "medio horneado".
Hepsi bu. - Plânın işe yaramasaydı...
Y está funcionando.
- İşe de yarıyor.
¿ Seguro que esto funcionará?
Sence işe yarayacak mı?
Jennifer tiene nada útil?
Jennifer'da işe yarar bir şey var mı?
Por desgracia, mis viajes me mantienen adecuadamente inútil.
Ne yazık ki, seyahatlerim beni uygun bir işe yaramaz gibi gösteriyor.
¿ Funcionó?
İşe yaradı mı?
No tengo dinero, ni habilidades, no puedo sobrevivir sola.
Param yok, bir işe yaramam, kendi ayaklarımın üzerinde duramam.
La cura ha funcionado. ¡ Soy humano de nuevo!
Tedavi işe yaradı. Tekrar insanım!
Clive. Tengo que ir al trabajo.
Clive'dan, işe gitmem gerek.
Acababa de contratarla.
Onu yeni işe almıştım.
Ni siquiera sé cómo la contrataron.
İşe nasıl alındığını bile bilmiyorum.
No iba a decir nada, pero... si es verdad, entonces la cura funciona.
Hiç bir şey söylemeyecektim ama... Bu doğruysa tedavi işe yarıyor demektir.
Y si la cura funciona, bueno, ya sabes lo que eso significaría para Liv.
Tedavi işe yarıyorsa bunun Liv için ne anlama geldiğini biliyorsun.
Pues ha funcionado.
İşe yaradı.
- La cura zombi funciona.
- Zombi tedavisi işe yarıyor.
Liv, funciona.
Liv, işe yarıyor.
La cura funciona, mi memoria ha vuelto.
Tedavi işe yaradı, hafızam geri geldi.
Funciona, Ravi.
İşe yaradı Ravi.
La cura funciona.
Tedavi işe yaradı.
Será bueno que se sienta útil.
Kendini işe yarar hisseder.
Qué suerte.
Bu işe yarayabilir.
Pero no funciona.
Ama işe yaramıyor.
Tengo razones para creer que hay una foto en este móvil que puede ser útil en el caso de los Chen.
Bu telefonun içindeki bir fotoğrafın Chen davasında işe yarayacağına inanıyorum.
Bueno, vuelve al trabajo.
İşe geri dön.
¿ Y si no funciona?
Ya işe yaramazsa?
No sabemos si esto funciona.
İşe yarayıp yaramayacağını bilmiyoruz.
¿ Podemos volver al trabajo, por favor?
Lütfen işe geri dönebilir miyiz?
Pongámonos a trabajar.
İşe başlayalım.
Hagamos esto.
İşe koyulalım.
Si esto funciona, te despertarás, y los dos desapareceremos.
İşe yararsa uyanacaksın ve ikimiz de yok olacağız.
No va a funcionar, Marcus.
İşe yaramayacak Marcus.
Tal vez funcionó.
Belki de işe yaradı.
Clarke, si la Sangre Nocturna funciona, te llevaremos a Polis, y a ellos también.
Clarke, karakan işe yararsa seni de onları da Polis'e götürmemiz gerekir.
Al menos ahora hará algo bueno.
En azından şimdi işe yarayacak.
La Sangre Nocturna no funciona.
Karakan işe yaramıyor.
Cualquiera en su posición podría inclinarse a cerrar filas.
Yani sizin konumunuza yakın biri bu işe bulaşmış olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]