Translate.vc / Espanhol → Turco / Ivanova
Ivanova tradutor Turco
193 parallel translation
Si algo sale mal, ayuden a Masha.
Merhaba. Eğer bir şey olursa, Ivanova'nın dikkatini çek, o yalnız.
¡ Masha Ivanova!
Masha Ivanova!
Anna Ivanova.
Anna Ivanova!
- Pola lvanova!
- Pola Ivanova!
Galina Ivanova.
Galina Ivanova.
Bailé con Ivanova.
Ivanova ile birlikte dans ettim.
Conocemos a todo el mundo que ha bailado con Ivanova.
Biz, Ivanova ile dans eden herkesi tanıyoruz.
- ¿ Conoce a la señorita lvanova?
- Bayan Ivanova ile tanıştınız mı?
- ¿ Quién es esta Galina Ivanova?
Bu, Galina Ivanova hakkında ne biliyorsun?
¿ Pero estás seguro de que puedes confiar en lvanova?
Ivanova'ya güvenebileceğinden emin misin?
Estudio en Ivánovo, en el Instituto textil.
Ivanova'da tekstil okuyordum.
Nació un niño y lo llamaron Andrei, en Zavrazhye, distrito de Yurievets, Oblast de Ivanovo, el 4 de abril de 1932.
1932 yılı 4 Nisan'da... Ivanova Oblast, Yurievets eyaleti'nin Zavzazhye ilinde... Andrei adında bir erkek çocuk doğdu.
Asegúrate que Ivanova salga en la última nave.
Ne yap, ne et, Ivanova'yı son gemiye bindir.
La teniente Comandante Ivanova no lo vio desde anoche.
Üsteğmen Ivanova da dün geceden beri görmediğini söyledi.
- Encontrar a la capitana Ivanova.
- Bilgisayar, işlemi Ivanova'ya yönlendir.
Soy la capitana Ivanova.
Ben Üsteğmen Ivanova.
Hay reglamentos nuevos, Ivanova.
Yeni tüzükler var, Ivanova.
- Ivanova.
- Ivanova.
¡ Susan Ivanova!
Susan Ivanova!
Comandante Ivanova, ¿ puedo sentarme?
Üsteğmen Ivanova, oturabilir miyim?
Ivanova.
Ivanova.
¡ Ivanova!
Ivanova!
Que entren la capitana Ivanova y el señor Garibaldi.
Üsteğmen Ivanova'yla Bay Garibaldi'yi gönderin.
- Ivanova al habla.
- Ben Ivanova.
Éste es el comandante Sinclair, la capitana Ivanova y el jefe de seguridad, Garibaldi.
Bu Yarbay Sinclair. Üsteğmen Ivanova ve Güvenlik Amiri Garibaldi.
¿ Cree que Talia e Ivanova se disgustarán si voy con los minbari?
Minbarilerle gidersem Talia ve Ivanova bana bozulurlar mı?
Capitán de Corbeta Susan Ivanova grabando.
Üsteğmen Susan Ivanova tarafından kaydedilmiştir.
- Franklin a Ivanova.
- Franklin'den Ivanova'ya.
- Ivanova. Adelante.
- Buyurun, benim.
- A menos que quiera que le diga que llame después... - Ivanova... Sí, señor.
İsterseniz sonra aramasını söyleyeyim.
Ivanova a Sheridan, se lo necesita en el Comando Central.
Ivanova'dan Sheridan'a, Komuta Merkezi'nden bekleniyorsun.
Le presento a la capitana Susan Ivanova.
Bu, Üsteğmen Susan Ivanova.
- C y C, esta es Ivanova. - En línea.
- Komuta merkezi, ben Ivanova.
Ivanova, escolte a la Mayor Kemmer fuera del domo de observación.
Ivanova, Binbaşı Kemmer'a çıkışı göster.
- ¡ Ivanova, aborta el lanzamiento!
- Kalkışı iptal edin!
- ¿ Ivanova?
- Ivanova?
¿ En qué otro lugar cenaría Treel con mi favorita Ivanova?
Başka nerede en sevdiğim Ivanova'yla treel yiyebilirdim?
Ivanova, ¿ conseguiste fijar mi posición?
Ivanova, mevkiimi tespit ettin mi?
Ivanova, no me voy a mover, y no voy a pagar alquiler.
Ivanova, ne taşınırım, ne de lojman bedelini öderim.
El problema, Comandante Ivanova es que los telépatas sin registrar son un riesgo de seguridad.
Sorun şu, Yarbay Ivanova. Kayıt dışı telepatlar güvenlik açısından bir risktir.
- Vamos, Ivanova, soy yo.
- Yapma, Ivanova. Karşında ben varım.
Cuando el capitán está ocupado en otra parte en asuntos diplomáticos o de negocios... este lugar está bajo la mirada vigilante de su despierta y enérgica Comandante... Susan Ivanova.
Kaptan diplomatik veya ticari görevlerle burada değilken burası güvenilir ve enerjik Yarbay Susan Ivanova'nın dikkatli gözlerine emanet ediliyor.
- Comandante Ivanova... ¿ Le importaría decirnos qué está haciendo aquí?
- Yarbay Ivanova seyircilerimize ne iş yaptığınızı anlatır mısınız?
Y ahora, gracias a la investigación de la Comandante Ivanova... tenemos pruebas de lo que hemos estado afirmando todo el tiempo.
Yarbay Ivanova'nın araştırması sayesinde başından beri söylediğimiz şeyi kanıtlama imkânımız oldu.
Ivanova a Sheridan.
Ivanova'dan Sheridan'a.
Ivanova, ¿ cómo de extensos son nuestros archivos históricos?
Ivanova, tarihi kayıtlarımız ne kadar geriye gidiyor?
Capitana Ivanova, doy oficialmente la orden ejecutiva... de poner Babylon 5 en cuarentena.
Yarbay Ivanova, Babil 5'in acil olarak karantina bölgesi ilan edilmesini emrediyorum.
- Ivanova aquí. ¿ Está Delenn ahí?
- Franklin. - Ivanova ben. Delenn oralarda mı?
Aquí Ivanova.
Ivanova ben.
¿ Así que eres tú, mujerzuela, la que robó al novio de Melania Ivanovna?
Yani sen, Melanye İvanova'nın nişanlısını mı çaldın?
V. KULAGHINA
T. Ivanova.