Translate.vc / Espanhol → Turco / Jarek
Jarek tradutor Turco
94 parallel translation
Jarek fuera.
Jarek dışarı.
Ilústreme, Sr. Jarek.
Nedir, Mr. Jarek.
Buenas tardes, ¿ Está Jarek en casa?
Merhaba, Jurek içeride mi?
O Jarek, cógelo
Belki de Jurek'tir.
Incluso si decides casarte con Jarek, No diré que no, Tienes que hacer lo que tú quieras
Jurek ile evlenmek istersen sana hayır bile demeyeceğim.
Jarek.
- Jarek.
Buen intento, Jarek.
İyi denemeydi, Jarek.
Hola, tío Jarek.
Selam, Jarek amca.
Jarek.
Jarek.
El tío Jarek fue el que me despertó esa noche y me dijo que habían matado a mi padre.
O gece beni uyandıran, Jarek dayımdı ve bana babamın öldürüldüğünü söyledi.
¿ No crees que es un poco joven para Jarek, Caleb?
Caleb, bunun Jarek için biraz genç olduğunu düşünmüyor musun?
¿ Qué hay de tu tío Jarek?
Peki ya Amcan Jarek?
Jarek, ésto puede darnos todo por lo que hemos estado tabajando.
Jarek, uğruna çalıştığımız şeyleri getirebilir bu.
No puedo conseguir que Jarek esté sentado más de una hora para tomar una decision definitiva.
Jarek'e karar verdirmek için bir saatten fazla oturtamıyorum.
Todo lo que te estoy diciendo es que si vas a soltarle a Jarek que estamos saliendo, sólo déjame manejar esto primero, ¿ de acuerdo?
Tek istediğim, Jarek'e çıktığımızı söylemeden önce bana haber vermen, tamam mı?
- Entonces dime la verdad, tío Jarek.
- Doğruyu söyle, Jarek amca.
Jarek, sólo dime que era ésta mujer para papá.
Jarek, bu kadın babam için neydi onu söyle.
¿ Jarek? Estás preciosa.
- Jarek? Çok güzel görünüyorsun.
Buenas noches, Jarek. No, vamos.
- İyi geceler Jarek.
Y yo a ti, Jarek... pero lo nuestro no funciona.
Ben de seni seviyorum, Jarek. - Ama yürümüyor.
Ve a casa, Jarek.
Evine git Jarek.
¡ Me lo habrías contado, Jarek!
- Yoksa söylerdin, Jarek.
- Es sólo... no puedo hacerlo sola, Jarek.
Bunu tek başıma yapamam, Jarek.
Podría ser más que un matón, Jarek.
Kaba kuvvetin ötesinde bir şey olması gerekiyor, Jarek.
Bueno, no son mutuamente excluyentes, Jarek.
Bunlar birbirinden ayrı değil, Jarek.
No dejes que Gibbons te joda la cabeza, Jarek.
Gibbons'ın aklını karıştırmasına izin verme.
Jarek, no te estaría dando tiempo a ti.
Bana biraz zaman tanımalısın. Jarek, sana vakit tanıyamam.
- Evers, quédate al margen.
- Jarek. Evers, buna bulaşma.
Jarek, baja el arma. ¿ Qué estás haciendo?
Jarek, silahını indir. Ne yapıyorsun?
- Jarek.
- Jarek.
¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne? - Dedektif Jarek Wysocki.
Detective Jarek Wysocki. ¿ Has renunciado ya?
- İstifa ettin mi?
Tienes que detenerlos, Jarek.
Onlara engel olmalısın, Jarek.
Tío Jarek.
Jarek amca.
Le dije... le dije, " No te preocupes.
- "Merak etme, Jarek iyi."
Jarek está bien, aparte de no haber dormido en una semana, estar viviendo a base de cafeina, y teniendo sexo con su ex-mujer "
"Bir haftadır uyumamasının sadece kafeinle beslenmesinin ve eski karısıyla sevişmesinin dışında" dedim.
Superintendente.
Jarek, acilen...
Jarek digo que habló contigo.
Jarek seninle konuştuğunu söyledi.
5533... soy Jarek. Por mucho que me gustaría estar lo mas rápido posible, tu tío nos dio un trabajo que hacer, así qué vamos a hacerlo.
- Fırlayarak gitmek istesem de amcan bize bu görevi verdi ve bu işi yapacağız.
- ¿ Jarek?
- Jarek?
Así es.
Benim. Ben Baş komiser Teresa Colvin ve bu da Dedektif Jarek Wysocki. Merhaba.
Jarek...
- Jarek.
- Y a pesar de cualquier problema que tuviera Vincent era un héroe, Jarek. - ¿ Es eso verdad?
- Bu doğru mu?
Y otros no. - ¿ Jarek?
- Ama bazıları ölmedi.
Son casi las 3 : 00. ¿ Por qué dejaste que me quedará dormido? ¡ Jarek!
Jarek!
Jarek, necesitamos...
Sonra Washington kan emicilerine veririz.
¡ Jarek!
Jarek!
- Hola, tio Jarek.
Selam, Jarek amca.
- Jarek, por favor.
- Jarek, lütfen.
¡ Despejado!
Jarek!
¡ Jarek! Sí.
Evet.