Translate.vc / Espanhol → Turco / Jason
Jason tradutor Turco
10,449 parallel translation
"Jason Patrick Kelly se casará con Meredith Miriam Goldstein en el Templo Jericó el sábado 27 de marzo".
"Jason Patrick Kelly, Meredith Miriam Goldstein ile " Jericho Tapınağında, 27 Mart Cumartesi tarihinde evlenecek. "
Lárgate a la mierda, Jason.
- Siktir git, Jason. Ciddiyim.
Tranquilo, Jason.
- Sakin ol, Jason.
Ella no es para ti, Jason.
O sana uygun değil, Jason.
... y como tributo a Meredith y Jason y al amor que se profesan.
... Meredith ve Jason'a olan övgüyü..... ve oradakilerle paylaştığınız sevgiyi biliyorum.
Dejemos que Jason y Meredith cuenten su propia historia.
Bırakalım da Jason ve Meredith kendi öykülerini anlatsınlar.
¡ Jason!
Jason!
Tío Ramón, ¿ puedes decirle a Meredith que Jason lo siente pero que no puede casarse?
Ramon Amca, Jason'ın özür dilediğini ve onunla evlenemeyeceğini Meredith'e söyler misin?
Tío Rubén, ¿ puedes decirle a Meredith que Jason lo siente mucho pero que no puede casarse con ella?
Ruben Amca, Meredith'e Jason'un gerçekten üzgün olduğunu..... ama onunla evlenemeyeceğini söyler misin?
¿ Puedes ir decirle a Meredith que mi primo Jason lo siente mucho pero no pueden casarse?
Lütfen gidip Meredith'e söyler misin..... kuzenim Jason'ın çok üzgün olduğunu ama onunla evlenemeyeceğini.
Sí, es tan más fácil venderles drogas a niños en un camión de helados, que no lo creerías.
Evet, çocuklara uyuşturucuyu dondurma kamyonunda satmak daha kolay. Bu, çılgınca! - Jason!
¡ Jason! - ¡ Arranca, arranca!
- Yürü, yürü, yürü!
¡ Jason, detente!
Jason, dur!
- ¡ Detén el autobús! - Jason, ¿ adónde vas?
Jason, nereye giidiyorsun?
- ¿ Qué quieres de mí, Jason?
Benden ne istiyorsun, Jason?
- Jason, y...
Ve, Jason...
Felicidades a los nuevos padrinos del bebé : Jason y Shadia.
Bebeğin yeni vaftiz ebeveynleri Jason ve Şadiye'ye tebrikler.
Pregúntale a Jason si los de Schlumberger le hicieron la prueba al cemento.
Jason'a şu Schlumberger'ın tembel adamları işlerini yapmışlar mı diye sor.
Oigan, se va a poner furioso cuando sepa...
Hey Jason bu gece dalgalanma var.
Adelante, Jason.
Devam et Jason.
Dice que Jason sabría a qué se refiere.
Jason'ın neyden bahsettiğini bildiğini söylüyor.
¿ Estás seguro, Jason?
Bundan emin misin Jason?
Continúa monitoreándolo, Jason.
Kontrolün sende olduğundan emin ol.
Jason, ¿ ves eso?
Jason, bunu görüyor musun?
Jason, ¿ ves algo?
Jason, bunu görüyor musun?
¡ Maldita sea! ¡ Jason!
Lanet olsun.
Diablos. ¡ Jason!
Siktir. Jason!
Jason, ¿ qué hacemos?
Jason, ne yapacağız?
¡ Anderson, Jason!
Anderson, Jason!
Jason Anderson, ¿ están aquí?
Jason Anderson, burada mısın?
Jason.
- Jason.
Es Jason.
- O Jason.
Soy Jason.
- Ben Jason'ım.
¿ Jason?
Jason?
¿ Jason? ¡ Ayúdenme!
Jason? Yardım edin!
Danielle y Jason acaban de ser los últimos inquilinos en irse.
Danielle ve Jason evlerini boşaltan... son kiracılar oldu.
Vivía con un tal Jason Darby. Un drogadicto.
Jason Darby adında bir keşle... yaşıyormuş.
¡ Jason, espera hasta a estar detrás de la música!
Jason, müziğin sonuna kadar bekle!
¿ La máscara de Jason?
Jason maskesi mi?
Vamos, Jason.
Hadi, Jason.
¡ Hola, soy Jason, soy un alcohólico.
Ben Jason. Alkoliktim.
- Hola Jason.
- Hoş geldin Jason.
- Jason.
- Kim? - Jason.
- ¿ Jason Owens?
- Jason... Jason Owens mı?
Jason nunca consigue que deje de llorar.
- Jason onu hiç bir zaman susturamıyor.
- Jason.
- Jason.
- Jason, lo quitaron.
- Jason, mikrofonun kapalı.
¡ Jason!
- Jason!
- ¡ Jason!
Jason!
- ¿ Jason?
- Jason?
Jason, revisa tu pañal, viejo.
Hey, Jason. Bezine bir baksan iyi edersin, birader, altına etmişsin.