Translate.vc / Espanhol → Turco / Jets
Jets tradutor Turco
500 parallel translation
Cancelados los despegues de jets.
Jet kalkışı iptal edildi.
Nuestras vacas lecheras producen una leche muy pobre en crema, mi hermano creía que era debido a los jets que pasan sobre ellas.
Sürümüz istenilen kalitede süt vermiyordu abim de bunun uçan jetlerden dolayı olduğunu düşünüyordu.
¡ Jets! ¡ Eh, Jets!
Hey, Jetler!
¡ Jets, vamos!
Haydi, Jetler.
¡ Jets, vamos!
Jetler, haydi.
¿ Qué os parece, Jets?
Ruh haliniz nedir Jetler?
Los Jets tenemos que ser los mejores.
Jetler'in bir numara olmasını istiyorum.
- Tony y yo formamos los Jets.
- Jetler'i Tony ve ben başlattık.
- Somos Jets.
- Biz Jetleriz.
Los Jets se han puesto en marcha, rugen los motores.
Jetler vitesi taktı, silindirler dönüyor
allá vamos los Jets como una exhalación.
Jetler cehennemden fırlamış yarasa gibi
Aquí llegan los Jets, y vamos a barrer hasta la última cochina banda de la calle, de toda la maldita calle.
Jetler geliyor ve herkesi mahvedeceğiz Bütün çeteleri, bütün mahalledeki Bütün mahallede, sevgili mahallemizde
Vete a jugar con los Jets.
Git Jetler'le oyun oyna.
Jets y Sharks.
Jetler ve Köpekbalıkları.
- ¿ Estamos todos los Jets?
- Herkes burada ve hazır mı?
Esta será la noche de los Jets.
Bu gece Jetler'in gecesi olacak
Esta noche los Jets se saldrán con la suya.
Bu gece Jetler'in dediği olacak
Los Jets vamos a ser los reyes de la noche.
Jetler zirveye yerleşiyorlar bu gece
En seis meses, tendremos suficientes jets para derribar todos los aviones aliados del cielo.
Altı ay içinde, havadaki bütün Müttefik uçaklarını düşürecek kadar jetimiz olacak.
Para entonces, tendremos superioridad aérea con nuestros jets.
O zamana kadar jetlerimiz havada üstünlük sağlamış olur.
Y nuestros jets más veloces tratando de descubrirlo. ¿ Control?
Ve en hızlı jetlerimiz onu takip ediyorlar. Kontrol?
... durante el bombardeo de los jets...
... jet uçaklarının bombardımanı altında....
"Era fantástico, dijo Brooker" un gran sonido desparramándose, y luego los jets, bombardeando, ametrallando. "
Brooker'a göre "Bu muhteşem" "Yüksek ve yoğun sesten sonra jetler geldi ve ardından bombalamalar"
Cuatro jets, 900 km. por hora, y mi siguiente avión personal.
Dört jetle bir uçak. Saate 250 km. Sıradaki özel uçağım.
Ni empezaría a comprar cosas nuevas o volaría en más jets.
Ya da alışveriş yapıp özel jete binmezdim
Mike Katz firma contrato con los Jets Me iba muy bien en los Jets, hasta que me lesioné.
Sakatlanana kadar Jets de gayet iyi gidiyordum.
Seremos más grandes que Ruben and The Jets.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
- Jets. Quiero pilotar jets.
Jetlerle uçmak istiyorum.
- Vete en mi lugar. ¿ Para los jets?
- Benim yerime git. Jet mi?
- Jets.
- Jet.
Quiero pilotar jets.
Jetlerle uçmak istiyorum.
Y... me iré a Beeville, Texas, donde están los jets.
Ve... jetlere geçince Beeville, Teksas.
¿ Quieres los jets?
Jet mi istiyorsun?
El señor piloteó todo, desde jets hasta helicópteros.
Jetten helikoptere kadar her şeyi uçurabiliyor.
Con los jets lanzaremos la toxina.
Sonra toksini uçaklarla yayacağız.
Usarán jets para rociarlo en el aire.
Onu uçaklarla havaya püskürteceğiz.
- ¿ Qué jets?
- Uçakları nereden alacaklar?
¿ Creen que unos jets pueden hacer gran daño?
Birkaç uçağın atacağı mikrobun zarar vereceğine inanıyorlar mı?
- Sus jets no sirven.
- Uçakları bize karşı işe yaramaz.
No usarán jets.
Uçak kullanmıyorlar.
Probable función en tiempo de guerra : base para Jets Phantom de EEUU.
Olası savaş dönemi görevi : ... A.B.D. Phantom Jet Üssü.
- Los ingenieros de propulsión de Jets del Laboratorio de Pasadena. - Piensan que podría ser otra respuesta.
Pasadena'daki Jet motoru mühendisleri başka bir yanıt olabileceğini düşünüyorlar.
- Los Jets Júnior de Londres.
- The London jet juniors!
Mi padre no va a ir al partido del Jets.
Babam, Jets maçının biletlerini kullanmayacak.
¿ Cómo van los Jets?
Jets'lerin durumu nedir?
Supongo que estaba casado con los jets tanto como con ella.
Sanırım karımdan çok uçaklarla evliydim.
i "Jets"! i "Jets"! i "Jets"!
"Jets"! "Jets"! "Jets"!
El está ocupado volando jets y defendiendo el país.
Dinle, ülkeyi korumak için uçuşta olduğundan yollayamamıştır.
Una falsa caida mas. Y le doy el partido a los Jets.
Bir artistlikte bile Jets'ler hükmen kazanır.
Además de Naomi y mis dos hijos perfectos. Soy dueño de una mansión, jets privados, 6 carros, 3 caballos. 2 casas para vacaciones y un yate de 170 pies.
Naomi ve iki mükemmel çocugumun yani sira bir malikanem, özel jetim alti arabam, üç atim, iki tatil evim ve 52 metre uzunlugunda yatim var.
Aquí llegan los Jets.
Jetler geliyor - Küçük dünya, kenara kaç