English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Joao

Joao tradutor Turco

263 parallel translation
Senhor e Senhora Joao de Camoes.
Senyor ve Senyora Joao de Camoes
Joao, mi ayudante está gravemente herido.
Asistanım Joao, ağır yaralı da.
Maria Da Costa, 35 ; Padre : desconocido.
Joao Henrique, yaş : 10, anne adı :
Avenida Sao Joao Sao Paulo, BRASIL
Sao Joao Bulvarı Sao Paolo, BREZİLYA
El Sr. Joâo de Deus, que tendrá el placer de decir unas palabras.
Bay Joao de Deus, Tanrı'nın havarisi, bir kaç şey söyleyecek.
Tengo buenas noticias.
Sana iyi haberlerim var, Joao.
Para mi novio, João Pedro da Silva, en San Pablo.
Sao Paulo'daki nişanlım Joao Pedro da Silva'ya.
Paulo Branco Presenta de João César Monteiro
Paulo Branco sunar. Yönetmen : Joao César Monteiro
Joao César Monteiro
Joao César Monteiro
Esto está feo, Señor João de Dios.
Durum kötü gözüküyor, Bay Joao de Deus.
Y yo me cago en sus gustos, señor Joáo de Dios!
Zevkleriniz beni ilgilendirmiyor, Bay Joao de Deus.
¡ Princesa, un cuerno, Señor João de Dios!
Ne prensesi, Bay Joao de Deus!
Se equivoca, señor João de Dios, pero no tenemos prisa.
Hata ediyorsunuz, Bay Joao de Deus, ama acelemiz yok.
¿ Qué Roma, señor João de Dios?
Hangi Roma, Bay Joao de Deus?
Los hechos demuestran la saciedad, señor João de Dios, que usó estratagemas varios para conseguir propósitos fraudulentos.
Yaşananlar açıkça gösteriyor ki Bay Joao de Deus, kötü emellerinize ulaşmak için pek çok farklı yöntem uygulamışsınız.
- No creo nada, señor João de Dios.
Bilmiyorum, Bay Joao de Deus.
Déjese estar, señor João de Dios.
Olduğunuz yere oturun, Bay Joao de Deus.
Cállate, boca.
Kapa çeneni, Joao...
Una historia de Joao Pedro Rodriguez
Bir "Joao Pedro Rodrigues" filmi.
- ¡ Joao!
- Joao!
Joao, la perra tiene un ataque!
Jack, kancık kıvranmaya başladı!
¡ No, Joao!
Hayır, Jack!
- ¿ Qué vas hacer ahora Joao?
- Neyin peşindesin?
- ¿ Padre Joao?
- Peder John?
- Sea serio, padre Joao!
- Ciddî olalım, Peder John!
- Lo hizo, padre Joao.
- Dediniz, Peder John.
- Sí, lo hizo, padre Joao.
- Evet, dediniz, Peder John.
- ¡ Lo hizo, padre Joao!
- Dediniz, Peder John!
¡ Ayúdame, Joao el grillo, querido amigo, me muero!
Yardım et, Çekirge Jack, aziz dostum. Ölüyorum!
- ¡ Retiro lo que dije Joao!
- Sözümü geri aldım!
- ¡ Padre Joao, será suspendido!
- Görevden alınırsınız, Peder!
En cuanto a ti, Joao el grillo, deberías lamentar tus trucos.
Sana gelince Çekirge Jack, çevirdiğin dolaplar yeter!
Muy bien, Joao el grillo.
Pekâlâ, Çekirge Jack.
¿ El alcalde, Joao?
Binbaşı mı, Jack?
- Es demasiado sufrimiento, Joao!
- Çok acı çekiyorum, Jack!
Joao, sabes que te quiero mucho, lo sabes?
Jack, seni çok seviyorum, biliyorsun değil mi?
A donde vas, Joao.
Geçti, Jack.
Pero si el plan de Joao resulta y salgo sano y salvo... Prometo que nunca... nunca más...
Ama Jack'ın planı işe yarar da, buradan sağ çıkarsam söz veriyorum, bir daha asla, asla başka bir kadınla yatmam!
Qué esta pasando Joao?
Ne oluyor burada Jack?
Donde está Joao el grillo, la más brillante mente de todas... ¿ El más inteligente y grandioso, hasta en sus sueños?
Nerede o keskin zekalı, uykuda bile herkesten akıllı ve cesur o Çekirge Jack şimdi?
Joao el grillo.
Çekirge Jack.
Llegó la hora para su Miserabilidad, Joao el grillo... El mayor granuja cobarde que he tenido el honor de matar!
Sıra, öldürme şerefine nail olduğum en ödlek alçak Çekirge Jack'a gelmiştir!
- No, gracias, Joao!
- Olmaz, sağ ol Jack!
Joao, dámela.
Jack, ver onu bana.
- Vamos, Joao!
- Hadi gel, Jack!
Corre Joao!
Koş, Jack!
¡ Joao!
Jack!
Joao!
Jack!
Pobre Joao, está muriendo.
Zavallı Jack ölüyor.
Esta es la dirección donde él vive hoy. Queda en Vila São Jõao.
İşte, yeni yerleşim bölgesindeki evinin adresi.
Película contribuida por Joao Rui
çeviri grandaevus Nisan, 2005

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]