Translate.vc / Espanhol → Turco / Joaquin
Joaquin tradutor Turco
343 parallel translation
¡ Joaquín!
Joaquin!
¡ Espera, Joaquín!
Bekle, Joaquin!
Ahora yo soy tu hermana, Joaquín.
Senin kızkardeşin şimdi benim, Joaquin.
Todos somos hermanos, Joaquín.
Biz hepimiz kardeşiz, Joaquin.
¿ Joaquín también?
Joaquin de orada mıydı?
Un verano, de pequeño, trabajé recogiendo melocotones en el valle de San Joaquín.
Bir yaz, çocukken... San Joaquin vadisinde şeftali hasadında çalıştım.
Recuerdo que de niños en Bakersfield, me fui a trabajar a San Joaquín.
Bakersfield'daki çocukluğumuz aklıma geldi. Yaz tatillerinde San Joaquin Valley'de çalışırdım.
¿ Qué esperabas, a Joaquín Murieta?
Ne bekliyordun? Joaquin Murieta mı?
Se llama Joaquin Manero.
Asıl adı Joaquin Manero.
Joaquin Manero.
Joaquin Manero.
¿ A un tío que se llama Joaquin Manero?
Ona mı yoksa Joaquin Manero'ya mı?
! Eh, Joaquín!
Hey, Joaquin!
¡ Te convertirás en una leyenda, como Pancho Villa o Joaquin Murrieta!
Pancho Villa ya da Joaquin Murrieta gibi bir efsane olacaksın!
Joaquín, Sr. Hoover.
- Joaquin, Bay Hoover.
CAMPAMENTO DE OBREROS MIGRATORIOS VALLE DE SAN JOAQUÍN, CALIFORNIA
Kendi gözlerimle gördüm. Göçmen İşçilerin Kampı, San Joaquin Vadisi, Kaliforniya
Joaquin, Alejandro, una vez cavé las tumbas de vuestros padres.
Joaquin, Alejandro, annenize ve babanıza tabut yapmıştım.
Alejandro, Joaquin, esto no es para vosotros. Volved a la misión.
Alejandro, Joaquin, derhal manastıra dönün.
Pero, pequeño Joaquín, cuando las grandes hazañas sean recordadas, tu abuelo revivirá de nuevo.
Merak etme küçük Joaquin. Büyük iyilikler hatırlandığı sürece büyükbaban da yaşayacak.
Yo, Joaquin.
Hey. Mira.
- ¿ Te casarías conmigo?
Komik bir tane daha var, Burdaki Tina Fey ve Joaquin Phoenix.
Era Joaquín, pero tuvo que trabajar de noche.
Dördüncü yarışçı Joaquin'di, ama gece vardiyasına kaldı.
Hoy quiero contarles una historia que encontré... viajando por el Gran Valle de San Joaquín.
Bu gece yine yolda, San Joaquin Vadisi'nde... bulduğum bir hikayeyi anlatacağım.
Se está volviendo uno de los hombres más importantes del valle de San Joaquin... su reputación se esparce a través del estado... su influencia llega hasta Sacramento.
San Joaquin'in en önemli adamlarından biri olma yolunda hızla ilerliyor. Eyalete yayılan ünü ve etkisi... Sacramento'da bile hissediliyor.
La ocultó en la casa de un amigo llamado Joaquín.
Kız, arkadaşıylaymış. Adı Joaquin.
Podremos llevar a Joaquin de viaje a España.
Artık Joaquin'i İspanya'ya gezmeye götürebiliriz.
¿ Recuerdas lo que dijiste el día que Joaquin nació?
Joaquin'in doğduğu gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun?
Joaquin.
Ah Joaquin.
Tengo que recoger a Joaquin.
Joaquin'i okuldan almalıyım.
¿ Joaquin?
Joaquin?
¡ Joaquin de la Vega!
Joaquin de la Vega!
¡ Joaquin!
Joaquin!
Joaquin.
Joaquin.
Mira a Joaquin.
Joaquin'e bir bakın!
¿ Quién cuidará a Joaquin mientras su madre pasa las noches afuera?
İyi. Söyle bakalım, Joaquin'e annesi geceleri dolaşırken kim bakıyor?
¡ Ni siquiera se lo dije a Joaquin!
Joaquin'e daha söylemedim bile!
Debo llevar a la cama a Joaquin.
Joaquin'i yatırmalıyım.
escúchame.
Joaquin. Beni dinle Joaquin.
Joaquín.
Dinle Joaquin.
el mundo es más complicado de lo que crees.
Dinle, Joaquin. Dünya senin düşündüğünden biraz daha karmaşık.
Por favor. No frente de Joaquín.
Lütfen, Joaquin'in önünde yapma.
Cambiarás tu opinión cuando veas cuánto Joaquin disfruta. la vida de un aristócrata.
Joaquin'in aristokrat hayatından ne kadar hoşlanacağını gördüğünde fikrini değiştirebilirsin.
- Ansío que mi papi patee tu... - ¡ Joaquin!
Papi'min senin kıçına tekmeyi basmasını iple çeki...
Joaquín... prometí dar mi vida por tu seguridad.
Joaquin doğduğun zaman güvende olman için kendi hayatımı vereceğime yemin ettim.
Aquí, con Joaquín, un amigo.
Joaquin'leyim, bir arkadaş.
Joaquín, con quién ha quedado Rosa, que no nos lo quiere decir.
Joaquin, Rosa'nın görüştüğü kim, bize söylemeyecek misin?
Joaquín.
Bu kez, kazandığımız dünyada değil, evrende. Joaquin.
Puedes irte, Joaquín.
Gidebilirsin, Joaquin.
Tomamos un taxi hasta Carlyle.
Lee Vaughn ve Joaquin Morano'yla taksi tutup Carlyle'a gittik.
Ahora... un genio. ¿ Joaquín?
Joaquin?
Las señoritas son amigas mías, Joaquín.
Bayanlar arkadaşlarım, Joaquin.
¿ Se lo ha tirado aquí, Joaquín?
Onunla burada mı sevişti, Joaquin?