Translate.vc / Espanhol → Turco / Judge
Judge tradutor Turco
217 parallel translation
El juez piensa que Jagade intentará liberarte.
Judge Mclaine, Jagade'nin seni kurtarmaya kalkacağını düşünüyor.
Quiero decir el juez Condon,...
Judge Condon demek istiyorum.
¡ Usted hablaba de una casa para una pareja joven!
Judge, yeni evliler için iyi bir ev olmalı.
Judge Brantink, nuestra gratitud es inmensa... porque ha recomendado personalmente... al Sr. Miereveld como su sucesor.
Sayın Yargıç Brantink, size minnettarız çünkü bay Miereveld'i varisiniz olarak bizlere tavsiye ettiniz.
Ese Bobby Judge es un buen chico.
Hey, Bobby Judge, iyi bir adam.
HA LLAMADO EL JUEZ GEARY.
JUDGE GEARY ARADI.
13 minutos para Judge Wapner y The People's Court.
- Yargıç Wapner 13 dakika sonra...
Soy Juez.
Adım Judge.
- ¡ Juez!
- Judge.
Lo siento por la ventana, Juez.
Pencere için üzgünüm Judge.
¿ Qué es "Aquí llega el juez"?
"Here Come De Judge" nedir?
"Aquí llega el juez".
"Here Come De Judge"!
El juez Benson vive en Washington Heights.
Judge Benson, Washington Heights'ta yaşıyor.
Todos conocemos los problemas del abuelo. Comparado con el Sr. Burns, él es el insólito Juez Reinhold.
Hepimiz Büyükbaba'nın problemlerinin farkındayız ama Bay Burns'ün yanında Judge Reinhold kalır.
Firestone, fuera.
Flrestone, atıldın. Sen de öyle Judge.
Y Judge también. Namath, tú te quedas.
Namath, sen kalıyorsun.
¿ Su Excelencia el Juez Simonetti?
Ekselansları Judge Simonetti?
No son los acusados de "Judge Judy".
Yargıç Judy'nin şovunda sanık değiller ya.
¿ Judge salió?
Yargıç istemedi değil mi?
Pero el próximo será Judge Fuck Nut, tú sabes más sobre hockey.
Ama şerefsiz yargıç sonra, en iyi sen biliyorsun hokeyi.
- Dígame eso, Juez Kirby.
Söyle bana, Judge Kirby.
El Juez Gilroy se mudó con su hija.
Judge Gilroy kızına taşınmıştı.
No pierda el tiempo, juez, venderá.
Nefesini boşa harcama, Judge. Bize satacak.
Llevame con el juez Judy.
Beni Judge Judy'ye şikâyet et.
Los veo en la cárcel.
Sizi Judge Judy'de izlerim artık.
Right when Judge Judy's about to lay the smackdown.
Tam da Yargıç Judy suçu ortaya çıkarıyordu.
¿ No ha oído hablar del juez Crater?
Judge Crater'ı hiç duydun mu?
Judge lo va a despedir...
Mahkeme bizi görevden alacak...
El juez Thornburg.
Judge Thornburg.
- Estando allá, la Srta. Flemming encontró unos vídeos de la jueza Lavinio.
Bayan Fleming, Judge Lavinio'nın birkaç video kasetini fark etmiş.
Según Su Señoría, el juez Phelan... es un criminal del Oeste que se dedica al homicidio ocasional.
Dürüst olduğu söylenen Judge Phelan'a göre batı yakasında cinayetlere bulaşmış bir oyuncu.
Oye, Judge, ¿ trajiste de nuevo ese carrito?
Selam Judge, Yine Porsche'ni getirmişsin?
La jueza Abramovitz se divorció... horriblemente.
Judge Abramovitz boşanmış... korkunç bir şekilde.
Gracias, Judge.
Teşekkürler, Judge.
Arréstalo, Judge.
Onu al, Judge.
Es el juez Isaac Greenhill.
Hakim Judge Isaac Greenhill bu.
Juez Greenhill...
Judge Greenhill...
Estoy viendo "La Juez Hatchett" en el canal TiVo.
Judge Hatchett'i TiVo'da izliyorum.
Esta noche en'La corte de las carcajadas', el amor se siente en el aire, cuando el amigo de la secundaria de la jueza Harris, viene a la ciudad.
Bu gece "Night Court" da, havada aşk kokusu var. Judge Harry'nin eski okuldan sevgilisinin şehre gelmesiyle neler olacak?
El juez Garr falló en contra de él hace tres semanas.
Judge Garr üç hafta önce ona karşı bir karar vermiş.
Le han robado al Judge Roban la agenda de Elina.
Elina'nın günlüğü Yargıç Roban'dan çalınmış.
Maravilloso en realidad es que mi piel está intacta. Y nada menos maravillo que nada más y nada menos que el Judge Pervane ¿ es el único superviviente del feudo de Eþrefoðlu?
Maşallah eyi derimüz cesedümüze yapışuk durur da, eşrefoğlu beylüğünden orta kalan bir kılınç artuğu pervane imiş he?
He's both a judge and minister of state in charge of finances.
Hem kadu hem Nazur oldu.
- "Judge" significa juez. ¿ Es juez?
Afedersiniz, gerçekten de bir yargıç mısınız?
Leí que JudgeJudy ganó 25 millones de dólares el año pasado.
Bir yerde okuduğuma göre Judge Judy yılda 25 milyon $ kazanıyormuş.
¿ Va a hacer el programa sólo porque se llama Judge?
Yani bunu sadece ismin Judge diye mi yapıyorsun?
Deberíamos sacar "Judge" del título... y usar el que yo inventé :
Belki de Judge kısmını başlıktan kaldırıp soyadımla devam etmeliyiz.
Gracias, juez. Le debo una
Uh, saol, Judge.
Es grandioso.
Judge Judy duydu.
La Juez Judy lo hizo.
Judge Judy duydu.
Es un ensayo para mi nuevo programa, Judge Reinold.
Yeni gösterim için teknik provamı yapıyorum. "Judge ( Yargıç ) Reinhold."