Translate.vc / Espanhol → Turco / Jujú
Jujú tradutor Turco
133 parallel translation
Está entrando en juju.
Kendini transa sokuyor.
Es el juju de los masai, los wakabaranda... y todas las tribus de las costas este y oeste.
Masai, Wakabaranda ve doğu kıyısından... batıya kadar her kabilenin inandığı bir tılsım.
El juju, eso es lo que les asusta.
Onlar için bir tılsım ya, o yüzden korkuyorlar.
Tambores juju.
Tılsım davulları.
- Juju, bwana.
- Tılsım davulları bwana.
En tercer lugar, no puede pedir a los nativos que se olviden del juju.
Üçüncü yolda jujuyu kimse göz ardı etmemeli.
- ¿ Qué es el juju?
- Juju mu?
Juju, bwana.
Juju bwana.
El lado juju sigue despejado.
Juju'dan ses yok.
Hombres decir juju.
Juju var diyor.
Pero Tarzán es juju para ellos y nos dejan en paz.
Tarzan onlar için juju ve bize dokunmuyorlar.
- Bwana se llevará al juju de aquí.
- Jujuyu alacağını söyle.
Dile que bwana le envía un hombre y dos mujeres blancas para juju.
Juju için bir beyaz adam ve iki beyaz kadın gönderiyor.
Dile que he traído un hombre blanco y dos mujeres para juju.
Juju için beyaz erkek ve iki kadın getirdiğimizi söyle.
Dile que yo hago juju.
Şefe juju yaptığımı söyle.
Jefe decir él hacer juju.
Şef juju yapar.
Es juju, prohibido.
Juju, yasak.
¡ Juju!
Vudu!
Juju.
Vudu.
No, Tumbo, no es juju.
Hayır Tumbo, vudu değil.
No hay juju si Tarzán quiere que estés ahí.
Tarzan seni orada isterse, vudu olmaz.
Tarzán hombre juju, bwana.
Tarzan vudu adam, bwana.
Mucho juju le hará falta si se ha roto el cuello... o si le ha dado una bala de éstas.
Boynunu kırdıysa ya da kurşunlardan birini... yediyse bol miktarda vuduya ihtiyacı olacak.
Macizo, juju, bwana.
Kayalıkta juju buana.
Bwana, viene el hombre-juju.
Buana juju geliyor.
Juju mandó a buscarla.
Juju onu çağırmaya gitti.
Juju al teléfono.
Juju telefonda.
Éste es mi campeón, Juju.
Bu benim şampiyonum, Juju.
- Por supuesto, señor Juju.
- Tabii ki, Bay Juju.
- ¿ Por qué, señor Juju?
- Neden, Bay Juju?
Juju.
Juju.
Bueno, Juju. Lindsay y yo estamos en medio de una partida de Mad Libs.
Ju-Ju, Lindsay ve ben Mad Libs'in ortasındaydık.
Es el hombre juju, el nuevo.
O büyücü, yeni gelen.
Haciamos 4000 dlls en una semana, y ahora... no más de 2000.
Juju oyun parkımıza girmeden önce haftada 4,000 kazanıyorduk şimdi ikiye düştük.
Ju Ju me mando, y si se entera te va a...
Juju oraya çıkmamı söylemişti dostum.
Escucha. le dices a Ju Ju... que nos vemos saliendo de la escuela.
Juju'ya söyle, oynamak istiyorsa okuldan sonra bizimle buluşsun.
Y te acuerdas de Juju?
Ve Juju'yu hatırlıyor musun?
- Jojo, calma! confía en mi.
Juju, sakin ol, güven bana.
Aquí va un juju de Nigeria para que entren en la onda.
İşte küçük Juju. Nijerya havasında almak isteyenler için.
¿ Supiste que sufrí un accidente y fuiste a comprar Jujifruits?
Demek kaza geçirdiğimi duydun ve Juju Fruit mi aldın?
¿ Jujifruits?
Juju Fruits var mı?
Buena juju.
Güzel juju.
- ¿ Juju?
Juju mu?
Es mi buena suerte. Mi juju.
Benim uğurum.Benim jujum.
Mientras los molestos cazadores gimen y se quejan empujando y tirando al pesado primate el confiable pájaro Tookie-Tookie ya va volando al rescate marcando una vía "avérea" a San Francisco en donde George de la selva trata de dar a la heredera Ursula el coraje para enfrentar a sus padres ayudándola a descubrir su "juju" interior.
Vahşi avcılar inleyip sızlanırken... bir yandan da kafesi itmeye çalışıyordu... Güvenilir TookieTookie ise... San Francisco'ya doğru uçmaktaydı...
Envalentonada con el juju de la selva Ursula Stanhope fué adentro a contar las noticias a sus padres quienes las tomaron extremadamente bien.
juju ile cesaretini kazandın... Selam. Ursula Stanhope içeri gerçekleri babasına anlatmaya gider
Nos has traído mal "juju" a todos.
- Hepimizin üzerine kötü şans getirdin şimdi.
¿ Haces collaritos de cáscaras de langosta?
Ne yani, Juju ciğerinden ıstakoz yemeği mi yapacaksın?
Caramelos duros, gominolas, barritas de caramelo, regaliz, blanditos, de miel pastillas, piruletas, chocolate...
Çene kıran sakızlarımız, şeker kamışlarımız meyankökü, karamel, bal gevrekleri juju çekirdekleri, lolipop, sütlü çikolatamız var.
La que más te guste, Juju.
Sen nerede istersen JuJu.
Debes ir, mi Ju-Ju...
Git yavrum, tatlı Juju'm.