English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Jurassic

Jurassic tradutor Turco

130 parallel translation
Dr. Grant mi querida Dr. Sattler bienvenidos a Jurassic Park.
Dr. Grant... sevgili Dr. Sattler... Jurassic Parka hoşgeldiniz.
Hasta que llegaran los científicos de Jurassic Park.
Jurassic Parkın bilimadamlarının geleceği günü bekler.
Esa gente son los que realizaron el milagro de Jurassic Park.
Bu adamlar, bu mucizeyi gerçekleştiren insanlar.
En Jurassic Park nada se reproduce sin permiso.
Jurassic Parkta doğal ortamda doğum olmaz.
Porque en Jurassic Park todos son hembras.
Çünkü Jurassic Parktaki bütün hayvanlar dişi.
Bienvenidos a Jurassic Park.
Jurassic Parka hoşgeldiniz.
Esto hace que el Dilofosaurio sea un bello pero mortal huésped de Jurassic Park.
Bu da Dilophosaurus'u, Jurassic Parktaki güzel... ama ölümcül hayvanlardan biri yapıyor.
No puedo controlar Jurassic Park sin Dennis Nedry.
Dennis Nedry olmadan Jurassic Parkı ayağa kaldıramam.
¿ Qué mejor guía para el parque que un experto en dinosaurios?
Jurassic Parktan çocukları, bir dinozor uzmanından başka kim kurtarabilir?
No, pero he visto Jurassic Park.
Hayır, ama Jurassic Park'ı izledim
¿ Un Jurassic Park de seres humanos?
İnsanlardan oluşan bir Jurassic Park mı?
- ¿ Y lo del negro de Parque Jurásico? - Buenísima.
- Peki Jurassic Park'takine ne diyeceksiniz adamım?
Bienvenidos al parque jurásico.
- Jurassic Park'a hoş geldiniz.
¡ Nuestra película con más éxito desde Parque Jurásico!
Jurassic Park'tan beri en başarılı filmimiz bu oldu!
Está en Parque Jurásico.
Jurassic Park'a gitti.
Seguro que está bien en Parque Jurásico.
Eminim ki Jurassic Park'ta iyidir.
Y ella es la Jugg Jurásica.
O da Jurassic Karpuz.
"ParqueJurásico" hizo millones vendiendo dinosaurios más muertos... que esta basura.
Jurassic Park, maliyetinin yarısını küçük plastik dinozorlardan karşıladı. Ve onlar bu zırvadan bile ölüydü!
Pero no ayuda que cuando Lily vomita suene como un velociraptor de Jurassic Park.
Buna rağmen Lily kusmaya başladığı zaman sesi, Jurassic Park'taki Velociraptor gibi çıkıyordu.
Bautizamos el Parque Jurásico en San Diego con algo que atraerá al público en números que dejarán atrás a otros parques.
Bu gece, bir konuda uzmanlaşan parklara rakip olup... sayısız müşteri çekecek olan bir mega olayı... San Diego Jurassic Parkını vaftiz edeceğiz.
Uno es cretáceo, el otro es jurásico.
Bu kil çagindan, diğeri Jurassic döneminden.
Me pregunto cuántos verían una llamada Jurassic Parka.
Merak ediyorum acaba kaç kişi adı "Jurassic Parka" olan bir filme gider
Jurassic Park podría hacerse realidad.
Jurassic Park gerçek olabilirdi.
Igual que Jurassic Park.
Tıpkı Jurasik Park gibi.
Escúchame, tonto jurásico. Kayley merece alguien que la ame.
Beni dinle, Jurassic beyinli Kayley'nin onu sevecek birine ihtiyacı var.
Jurassic Park, E. T Jaws, Indiana Jones series.
"Jurassic Park", "E.T." "Jaws", "Indiana Jones" serileri.
Tengo otro en el que Natalie se convierte en el lagarto que escupe de Jurassic Park.
Natalie'nin o Jurassic Park'taki tüküren kertenkeleler gibi olduğu bir tane de var.
¿ Quién va a pagar para ver dinosaurios?
- JURASSIC PARK Dinozorları görmek için kim para verir?
No vi a nadie caminar asi desde Jurassic Park.
Jurassic Park tan beri böyle bir yürüyüş görmemiştim.
El dino sangriento desde Jurassic Park!
Kahrolası Jurassic Park'taki dino gibi!
Mira, el boleto de la primera vez que vi Jurassic Park y el de la segunda y de la tercera.
Bak, Jurassic Park'ı ilk izleyişimde aldığım bilet. İkinci ve üçüncüsü de.
Y para concluir, eso demuestra que yo tuve primero la idea de Jurassic Park.
Bu da kanıtlıyor ki Jurassic Park fikri önce benim aklıma geldi.
Alguien quiere preguntar algo no relacionado con Parque Jurásico?
Jurassic Park'la ilgisi olmayan birsoru var mı?
Lo que John Hammond e lngen hicieron en Parque Jurásico... es crear con ingeniería genética un parque temático de monstruos.
John Hammond ve lngen'in Jurassic Park'ta yaptıkları... genetik mühendisliğiyle park canavarları yaratmaktı.
De ninguna manera esto es mejor que Parque Jurásico.
Bunun Jurassic Park'tan daha iyi olması imkansız.
Atemorizantes, asombrosos, bueno, para observar, sientes que estás viendo algo salido de Parque Jurásico.
Korkutucu,... harika, şuna baksanıza....... sanki Jurassic Park'daki bir şeye bakıyormuşsunuz gibi.
Tú nos trajiste a Parque Jurásico, ¿ vale?
Sen Jurassic Park geri bize gönderen sendin, tamam mı?
Encontraremos la manera de salir de este aprieto jurásico.
Bu Jurassic ormanından çıkmanın bir yolunu bulacağız.
En 1 993, tras ayudar a crear los efectos pioneros de ILM... en Parque Jurásico de Steven Spielberg...
1993 yılında ILM'nin nefes kesici efektleriyle Steven Spielberg'in "Jurassic Park" ı yapıldı.
Parque Jurásico.
Jurassic Park.
Vimos Jurassic Park.
Jurassic Park'ı izlemeye gitmiştik.
Jurassic Park.
Jurassic Park.
Damas y caballeros del jurado, todos vieron Jurassic Park... aun así, saben que Jeff Goldblum nunca fue atacado por dinosaurios.
Jüri üyesi bayanlar ve baylar, Jurassic Park'ı hepiniz görmüşsünüzdür. Jeff Goldblum'un bir dinozor saldırısına asla uğramadığını fark etmişsinizdir.
Trágicamente, el campeón taquillero número uno... de filmes como LadridoJurásico y sus continuaciones... acababa de lanzar su línea de perfumes para mascotas.
Gişeleri alt üst eden Jurassic Bark ve devam filmlerinin yıldızı, kısa süre önce kendi parfüm serisini piyasaya sürmüştü.
Eres la viva imagen de un utahraptor que una vez vi en el Jurasico.
Tıpkı Jurassic çağında karşılaştığım bir yırtıcıya benzediğin.
No estamos en "Jurassic Park", Paulo.
Burası Jurassic Park değil Paulo.
Parque jurásico.
"Jurassic Park."
Con dinosaurios y llamado Jurassic Park.
Çok zenginmiş ve alışılmadık bir lunapark yapmaya karar vermiş. Dinozorlarla, adını da Jurassic Park koymuşlar. 12 kez izledim.
A los 1 0 años, mis padres me llevaron a ver Jurassic Park.
Ailem beni Jurassic Park'a götürmüş.
Sonaba como en Parque Jurásico.
Önceki aksam pirzola yemistik ve Jurassic Park'taki gibi sesler çikmisti.
Jurásica!
Jurassic çağından!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]