Translate.vc / Espanhol → Turco / Kahlua
Kahlua tradutor Turco
74 parallel translation
- Kahlúa.
- Kahlua.
Camarero. Otro kahlúa con ginger ale, por favor.
Garson, bir Kahlua ve bir zencefilli gazoz daha, lütfen.
¿ Kahlua, Sambuca, Aparet?
Kahlua, Sambuca, Aparet?
Estamos fuera de la ginebra y los martinis Kahlua no se mueven.
Cin bitti, Kahlua Martini de kendiliğinden hareket etmiyor.
Venga, tío. Invítame a un Kahlua y cuéntale a Jack por qué andas desesperado.
Hadi dostum, Jack'e bir Kahlua ısmarla, sonra da bütün dertlerini anlat.
Mi licor hecho en casa.
Ev yapımı Kahlua'm!
Tiene Kahlua para beber?
Bunun benim halımla, yani ne ilgisi...
Dele una ojeada a esto, señor.
Ah, hiç Kahlua'nız var mı?
¿ Sabias que si mezclas Kahlúa y escoces, sabe como a Dr. Pepper?
Kahlua ile viskiyi karıştırınca tadı aynı baharatlı kola gibi oluyor biliyor musun?
Myers Rum, Grand Marnier, Kahlua, y ahora para el paseo.
Myers Rum, Grand Marnier, Kahlua. Şimdi de yakalım.
Creo que tengo una botella vieja de Kahlúa.
Bir yerlerde eski bir şişe Kahlua olacaktı.
A nuestro héroe le gusta mucho el Kahlúa con leche.
Küçük kahramanımızın Kahlua ve kremayı sevdiği belli.
Sin hielo, sin vodka y sin Kahlúa.
Buzsuz, votkasız, Kahlua'sız.
Es sólo que siempre son las chicas buenas que no beben las que toman un poco de Kahlua y se caen por la ventana.
Ama hiç içki içmemiş iyi çocuklar bir yudum Kahlua'dan sonra pencereden düşüyor.
Ahora, el secreto para un verdero caramelo... es una pizca de "Kalua"
Şimdi, gerçekten iyi bir şekerlemenin sırrı, Kahlua'dan ( likör ) birazcık katmaktır.
¿ Kahlua enloquece y destroza la garganta de la esposa?
Kellua canavarı gelip te karısının boğazını mı kesti?
Encontré el arma homicida se deslizó debajo del sofá probablemente cuando Kahlua atacó a Lori.
Böylece cinayet silahını buldum. Sanırım Kahlua Lori'ye saldırdığında- - düşüp salondaki koltuğun altına kaymış.
Bueno, un perro atacó a Lori, pero no fue Kahlua.
Şey, Bir köpek Lori'ye saldırdı, ama o Kahlua değildi.
Las marcas de la mordida no coinciden con los dientes de Kahlua.
Lori'nin boynudaki ısırık izleri Kahlua'ın dişlerine uymuyor.
Entonces Kahlua se puede ir.
Bu da o sırada Kahlua dışardaydı demek oluyor.
Tenían a Kahlua.
Köpekleri Kahlua var.
Según la novia de Michael, el perro era de él, pero Kahlua eligió a Lori.
Michael'ın sevgilisine göre köpek Micheal'in, ama Köpek Lori'yi seçti.
- Kahlua, ven aquí.
- Kahlua, gel.
Ven con mamá, cariño.
Gel. Kahlua.
- Vamos, Kahlua.
- Kahlua, gel. - Gel, Kahlua.
- Kahlua, ven aquí.
Kahlua, Kahlua, gel.
Ven con mamá, cariño.
Kahlua, buraya gel.
Kahlua. El mismo nombre.
Kahlua. aynı isim.
Kahlua 2 fue adoptado el día del asesinato.
Kahlua 2 cinayet günü alınmış.
Adoptó a la doble de Kahlua.
O Kahlua'ın ikizini aldı.
¡ No te interesa Kahlua!
Aslında Kahlua senin umrunda değil!
Cuando Kahlua 2 se fue Kahlua 1 salió de su escondite.
Kahlua 2 gittiğinde, Kahlua 1 ortaya çıktı.
- Kahlúa y...
- Kahlua...
- Cerveza sin alcohol.
- Kahlua ve kök birası.
Kahlúa. Cerveza sin alcohol.
Kahlua, kök birası.
- Kahlúa con crema.
Kahlua ve krema.
¿ Cual es la diferencia? No tengo idea.
- Kahlua yok.
- Kahlua y crema.
Kahlua ve krema.
Por ejemplo Kahlúa.
Kahve likörü mesela.
Sólo pídete un trago doble y respira profundo.
Sadece kendine bir duble Kahlúa içkisi al. Derin nefes al.
Tráeme una botella de Kahlúa.
Bana gümrük vergisiz Kahlùa * likörü alsana.
Una noche, tu madre bebió demasiada Kahlúa...
Bir gece annen fazla içmişti.
por cierto, si lo mezcla con Kahlúa, no esta nada mal.
Bu arada, bebek mamasıyla Kahula, hiç kötü değil.
Kahlúa ( Licor mejicano ) y helado.
Kahve ve dondurma.
Le dijo que el perro se había comido todas las galletas pero en realidad no las hizo, porque estaba muy ocupada bebiendo kahlúa y mirando una biografía de Paul Newman
ona köpeğinizin yediği satılık kurabiyeleri kendim pişirdim dediniz, ama siz pişirmediniz çünkü çok meşguldünüz kahlúa yudumlayıp "Paul Newman'ın Geçmiş Yaşamın" ı izlerken.
Ahora, vayan a la Iglesia y díganle la verdad. Y para tu información, Donna, el kahlúa es apenas un trago.
şimdi ikiniz kiliseye dönüp ona gerçekleri anlatacaksınız ve küçük bir bilgi, Donna, kahlúa çok hafif bir içki.
Te trajimos un Kahlúa.
işte. Kahlúa getirdim.
- Ven Kahlua.
- Kahlua, gel.
Porque el teniente Tao conoce los códigos secretos y además, le regala a Sheila de Balística una botella de Kahlua todos los viernes.
Doğrudur. Çünkü Tğm. Tao onların gizli tokalaşma tarzlarını biliyor.
Con Kahlúa.
Tamam, kahve likörüyle.
Tiene café caliente, Kahlúa, crema irlandesa, algo de vodka.
Harika bir şeydir, bayılacaksın. İçinde sıcak kahve, kahveli likör irish krema ve biraz da votka var.