English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Kane

Kane tradutor Turco

2,061 parallel translation
Hope fue el nombre que adoptó Eva Kane... cuando se marchó de Inglaterra a Australia.
Eva Kane, İngiltere'den Avustralya'ya giderken Hope adını almıştı.
Pero, ¿ por qué sospechamos que el hijo de Eva Kane era una niña?
Peki ama Eva Kane'in çocuğunun kız olduğunu niye düşündük?
Evelyn Hope era el hijo de Eva Kane.
Evelyn Hope, Eva Kane'in oğluydu.
No tenía ni idea de que Madame Upward no era su verdadera madre, sino que su verdadera madre, Monsieur, era Eva Kane.
Bayan Upward'ın gerçek anneniz olmadığını bilmesi olanaksızdı. Sizin gerçek anneniz Eva Kane'di.
Después de todo, el martillo de azúcar era suyo, y como había sido adoptada, tendría muchas dificultades... para demostrar que no era la hija de Eva Kane.
Ne de olsa, şeker keseri de onundu. Kendisi de evlatlık olduğundan Eva Kane'in kızı olmadığını kanıtlaması çok zor olurdu.
Y Eva Kane era su niñera.
Eva Kane de sizin dadınızdı.
Estaba en el ala de psiquiatría dirigida por el Dr. Kane.
Dr. Kane'in akıI hastalıkları bölümündeymiş.
Por fin, el Dr. Kane de Nueva York acudió a ayudar a mis padres.
Sonunda, New York'tan Dr. Kane ailemin yardım isteğine kulak verdi.
Mis padres eran muy pobres, pero se ofreció a cubrir los gastos del hospital.
Ailem çok fakirdi, fakat Dr. Kane hastane masraflarını kendisinin karşılayacağını söyledi.
Murió con los otros pacientes de Kane.
Kane'in diğer hastalarıyla beraber orada öldü o.
El Dr. Kane falsificó los documentos para que pudiera desaparecer.
Dr. Kane, Anna'nın kaçabilmesi için sahte evrak düzenlemiş.
Trabajo con el Dr. Kane del hospital St. Matthew.
St. Matthew's Hastanesi'nde Dr. Kane'le beraber çalışıyorum.
En el tiempo que estuve en ese hospital, la terapia del Dr. Kane contra los trastornos de la personalidad consistía en encerrar a los pacientes en una habitación llena de espejos durante varios días seguidos, obligándolos a enfrentarse a su propia imagen.
Ben St. Matthew's Hastanesi'ndeyken Dr. Kane'in kişilik bozukluklarını düzeltmek için uyguladığı terapiye göre, kendi görüntüleriyle yüzleşmeleri için hastalar birkaç gün boyunca aynalı bir odaya kapatıIırlardı.
El Dr. Kane se equivocó en su teoría.
Dr. Kane teorisinde yanıIıyordu.
Es como Ciudadano Kane.
Aynı Yurttaş Kane gibi.
Sr. Kane, ¿ está usted en casa?
Bay Kane, evde misin?
Sí, mis niñas, Kena y Elisa.
Evet, çocuklarım, Kane ve Elise.
Estas son mis hijas, Kay e Illisa.
Bunlar kızlarım, Kane ve Elisa.
Hola, Kay, Illisa.
Merhaba Kane, Elisa.
Kay
Kane
101 Cosas que pueden salir mal con tu embarazo de Heather Kane
Gebelik Sırasında Çıkabilecek 101 Sorun - Yazan, Heather Kane
Este es Kane.
Bu da Kane.
Kane no es el gerente.
Kane müdür o değil.
Kane, Logan, ¿ me copian?
Kane, Logan, beni duyuyor musunuz?
Kane, ¿ me copias?
Kane, beni duyuyor musun?
Jesucristo, Kane, ¿ Qué pasó?
Yüca İsa, Kane, ne oldu?
Lo siento Kane.
Üzgünüm Kane.
- Kane lo encontró.
- Kane onu buldu.
Lo atrapó.
Kane'i yakaladı.
Kane está muerto.
Kane öldü.
Te presento a la Sra. Kane de la agencia de la ciudad.
Bu gördüğün Bayan Kane. Kendisi karadaki bürodan geliyor.
La Sra. Kane nos visitará de vez en cuando.
Bayan Kane bizi sık sık ziyaret edecek.
Estás triste pero te pondrás peor cuando venga la Sra. Kane.
Şu anda üzgünsün ama Bayan Kane gelince daha da üzüleceksin.
Vi a la Sra. Kane.
Bayan Kane'i gördüm.
No quiero que la Sra. Kane diga que no te alimento.
Bayan Kane'in sızlanmalarını çekemem sonra.
- Kane. Véndela.
- Kane, sat gitsin.
Cameron Kane, muerto el 9 / 11, caí 85 pisos y no sentí nada.
Cameron Kane, 11 Eylül'de 85. kattan düştü ama hiçbir şey hissetmedi.
Y temo que el general Kane se aproveche de eso.
Ve General Kane'in bundan faydalanacağından korkuyorum.
Por lo tanto, por el bien de ambos, yo, el general Magnus Kane, me declaro el presidente de la República de las Costas.
İki ülkenin de iyiliği için, ben, General Magnus Kane, kendimi El Presidente de la República de las Costas ilan ediyorum.
Sabía que el general Kane intentaría algo semejante, por eso, hice planes para protegerte.
General Kane'in böyle bir şey deneyeceğini bildiğimden seni korumak için bir plan yaptım.
Princesa, el general Kane tomó el control de su país y asumió el mando de su gobierno.
Prenses, üzgünüm, ama General Kane ülkenizi kontrol altına aldı ve yönetimi de ele geçirdi.
El general Kane está esperando que usted se contacte así sabrá dónde hallarla.
General Kane onunla temasa geçeceğinizi böylece nerede olduğunuzu öğrenmeyi umuyor.
A donde el general Kane nunca piense en buscar a la Princesa de Costa Luna.
General Kane'in Costa Luna prensesini aramayı hiç düşünemeyeceği bir yere.
El anuncio del general Kane de su compromiso con doña Sophia Montoya apareció en varias revistas sensacionalistas.
General Kane'in doña Sophia Montoya'yla nişanlanma ilanı çeşitli magazin dergilerinde yer aldı.
El general Kane lo hace para que Rosalinda salga a luz.
General bunu Rosalinda'ya ulaşmak için yapıyor.
El general Kane obliga a mi madre a casarse.
General Kane annemi evliliğe zorluyor.
¡ General Kane!
General Kane!
General Kane.
General Kane.
Se llama Megan. Megan Kane.
Adı Megan'dı.
Entonces, esto es lo que sabemos sobre Megan Kane.
Megan Kane hakkında bildiklerimiz şöyle.
¿ Kane?
Kane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]