English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Kao

Kao tradutor Turco

75 parallel translation
Ya lo verán.
Bu kadar yeter, Kao.
No puedo olvidar a Kao.
Kao'yu aklımdan çıkaramıyorum.
¿ Qué piensas, Kao?
Sen ne diyorsun, Kao?
Kao va a escapar esta noche.
Kao bu gece kaçıyor.
¿ Qué le sucederá a Kao?
Erkeğime ne olacak?
¿ No matarás a Kao?
Kao'yu öldürmeyecekler, değil mi?
¡ Mátame... como mataste a Kao!
Beni de öldür! Kao'yu öldürdüğün gibi! Öldür beni!
Sé que tienes buen corazón... pero no fuiste capaz de salvar la vida de Kao.
İyi kalpli biri olduğunuzu biliyorum. Fakat Kao'nun hayatını kurtaramadın. İşte bu yüzden...
El Tio Kao a partir de la siguiente aldea dijo que si usted puede conseguirle un barco y llevar a su familia a Hong Kong, le dara un gran estuche de oro.
İlerideki köyden Kao amca, sen bir gemi ayarlayıp ve ailesini Hong Kong'a götürüsen sana daha büyük bir altın verecek.
Dile a Kao que me espere en la habitacion de la aldea mañana.
Kao'ya söyle köy toplantısı için beni yarına beklemeli.
Sé todo respecto a ti, Kao.
Seninle ilgili her şeyi biliyorum Kao.
Kao Ta.
Dikkat et!
Estoy Kao.
Takatim kalmadı.
Madre, ¿ chahng see kao no quiere decir elefante blanco?
Anne, "chahng see kao" beyaz fil demek değil mi?
¡ Kao Sin, no es eso lo que quiso decir!
K'ao Hsin, annenin kastettiği bu değildi.
Bien. Kao Sin, el otro día tuve una visión.
K'ao Hsin, önceki gün bir görüntü gördüm.
Desearía decir que lo hice a conciencia, Kao Sin, pero no fue así.
Keşke bilerek yaptığımı söyleyebilseydim, ama öyle değildi.
Lo lamento, Kao Sin.
Üzgünüm, K'ao Hsin.
Fue una decisión horrible la que tuviste que tomar, Kao Sin tu familia o tu pueblo.
Ailen ve vatanın arasında seçim yapmak zorunda olman, korkunç bir şeydi K'ao Shin.
Tú eres débil, Kao Sin.
Sen zayıfsın, Kao Sin.
¡ Kao Sin, no!
Kao Sin, hayır!
- Kao Sin, no lo hagas.
- Kao Sin, yapma.
¡ Kao Sin, no es eso lo que quiso decir!
Kao Sin, onun kastettiği o değildi!
Oye, Kao Sin, ¿ qué te parece?
Hey, Kao Sin, ne düşünüyorsun, huh?
El Gobierno llama al Coronel Bin Le Cao como testigo.
İddia makamı Albay Bin Lee Kao'yu tanık olarak çağırıyor.
¿ Quién es el Coronel Bin Le Cao?
Albay Bin Lee Kao da kim?
- Mi nombre es Bin Le Cao.
- Adım Bin Lee Kao.
Coronel Cao, ¿ habría disparado en la cabeza a un operador de radio cautivo si pensara que eso salvaría la vida de sus hombres?
Albay Kao, tutsak bir Amerikan telsizcisini, adamlarınızın hayatını kurtaracağınıza inansaydınız acaba tereddüt etmeden vurur muydunuz?
Han oído el triste testimonio del Coronel Cao que presenció el barbarismo del Coronel Childers
Albay Childers'in barbarlığına bizzat şahit olan Albay Kao'nun üzücü ifadesini dinlediniz.
¿ Es consciente de que tras el testimonio del Coronel Cao podríamos haberle acusado por lo de Ca Lu?
Farkındasınızdır, Albay Kao'nun ifadeleriyle onu Kalu olayı için mahkum edebilirdik.
Kao, por el contrario...
Kao burada,
Vi lo que hiciste para matar al cobarde de Kao.
Korkak Kao'yu nasıl öldürdüğünü gördüm.
150 ) \ 3cH7F2E50 } 雨に一人 泣こうか 150 ) \ 3cH249B3C } Kobiritsuita kyosei to mie to ga 150 ) \ 3cH249B3C } こびりついた虚勢と見栄とが 150 ) \ 3cH249B3C } renaigoto ni made kao nozokase 150 ) \ 3cH249B3C } hasta el punto que ha afectado tu vida amorosa.
Vazgeçemediğin şu palavraların ve imajın aşk hayatında dahi etkisini gösterdi.
\ 3cHD7B4FB ) } sono shoutai 150 ) \ 3cHD6B3F9 } Kudaranai to usobuite kite 150 ) \ 3cHD6B3F9 } くだらないと嘯いてきて 150 ) \ 3cHD6B3F9 } nani mo kamo o shitta kao shite 150 ) \ 3cHD6B3F9 } mantuviste una cara de sabelotodo 150 ) \ 3cHD6B3F9 } 何もかもを知った顔して 150 ) \ 3cHD6B3F9 } Nani mo dekinai jibun kakushite
Önemsiz şeyleri abartarak, her şeyi biliyormuşçasına bir ifade takınarak ve bir şey yapamayacağını gizleyerek gerçeği saptırdın.
Se fue a la casa de Li Yu Tang Y ellos fueron al teatro de Kao Sheng
Li Yu Tang'ın evine, sonra Kao Sheng alanına.
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
El presidente es Park Meon Kao.
Başkan Park Meon Kao.
Hwang Mi Jin dijo que no conocía a ningún Pak Meon Kao.
Hwang Mi Jin, Park Meon Kao diye birini tanımadığını söyledi.
Y el financiamiento fue proporcionado por la Corporación Meon Kao en ese momento.
Sermaye de o zamanlar Meon Kao Şirketi tarafından sağlandı.
Tráeme al General Kao.
General Kao'ya bağla.
Kaori.
Kao... ri.
¿ Kao... ri?
Kao... ri?
Tal vez Xang tenía razón sobre Kao.
Belki de Xang, Kao konusunda haklıydı.
Creo que tu nombre era Kao.
Adın Kao'ydu, değil mi?
¿ No te irás?
Kao!
¡ Kao!
Lao Kao!
¡ Kao!
Lao Kao.
¿ Kao escapará?
Kao kaçıyor mu?
¡ Kao!
Kao!
NO KAO ( EL ROSTRO AJENO )
The Face of Another ( Başkasının Yüzü )
Kao no estaba loco.
Kao deli değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]