Translate.vc / Espanhol → Turco / Kart
Kart tradutor Turco
36,064 parallel translation
Pero hacer negocios con las compañías de Tarjetas de Crédito es bajar el puente levadizo.
Ama kredi kartı şirketleriyle anlaşma yapmak kalenin kapılarını sonuna kadar açmak demektir.
Así que esta noche saldremos en vivo con el código de tarjetas de Crédito que Doug y Craig han probado toda la semana.
Bu gece Doug ve Craig'in bütün hafta boyunca test etttiği kredi kartı kodlarını aktifleştireceğiz.
Mutiny la cobra a mi AmEx, y agrega cinco dolares.
İsyan kart bilgilerimi istiyor, hesaba 5 dolar daha ekliyor.
Pero AmEx toma tres dolares de esos como su comisión de transacción, entonces Mutiny solo gana dos dolares.
Ama kart şirketi ordaki 3 doları kendi hizmet bedeli olarak alıyor. Böylece İsyan sadece 2 dolar kazanıyor.
Pero con tu forma, necesitamos, que, tres personas manejando las transacciones con tarjetas de crédito, y poco mas para manejar el escribir los cheques y enviarlos, probablemente uno o dos contadores.
Ama senin yönteminle, tam olarak kredi kartı işlermleri için üç çek yazma ve postalama için birkaç kişi muhtemelen de muhasebe için bir ya da iki kişiye ihtiyacımız olacak.
Okay, mira, en serio odio usar esta carta, pero como cabeza de la compañía, yo digo que necesitamos ponerle los frenos a cualquier OPA hasta que tengamos nuestra casa en orden.
Tamam bak, bu kartı oynamaktan nefret ediyorum ama bu şirketin başı olarak söylüyorum ki işlerimiz düzene girene kadar halka açılma işini düşünmemeliyiz.
Hay un 10 % de descuento si pagas en efectivo, pero con Visa no hay problema.
Nakit öderseniz 10 % indirim var ama kredi kartı da sorun olmaz.
Esta carta dice que te está engañando.
Bu kart seni aldattığını söylüyor.
Es lo que nos dicen las cartas.
Kart bize böyle söylüyor.
Estoy en consulta.
Kart okuyordum.
El chico espera que tome la carta de la "Reina del oral"
Ona kızı anlatmamı bekliyordu. Kart "Oral Kraliçesi" çıktı.
Toma una carta, cualquiera.
Bir kart seç, herhangi bir kart.
¿ Luego de que te regañó, te dio dos tarjetas de crédito?
Seni azarlayıp ardından birkaç kredi kartı verdi?
Pero si hago mucho ruido, Puedo posponerlas para más tarde.
Ama gürültü çıkartıyorsa daha sonraya ertelebilirim.
Te sacare de tu casa si tenemos que hacerlo.
Eğer zorunda kalırsak seni evinden çıkartırız.
Eso explica porque no enviabas tarjetas de navidad.
Neden doğum günü ve Noel kartı göndermediğin belli oluyor.
¿ Usaste la tarjeta?
Kartı mı kullandın?
- Era para emergencias,
- O kart acil durumlar için.
Su esposa dijo que desaparecieron se móvil y tarjeta de seguridad.
Karınız telefonunuzu ve güvenlik kartınızı kaybettiğinizi söyledi.
Hasta cambió la cerradura, pero sigue usando mi tarjeta de crédito.
Kilidi bile değiştirmiş. Ve benim kartımı kullanmış.
- ¿ Tarjeta?
Kart mı?
Se robaron mi tarjeta y mis llaves. Y el móvil de mi esposa.
Benim kartımı ve anahtarımı aldı.
Tu marido... ¿ Cuál es su contraseña de la tarjeta del banco?
Kocanın banka kartının şifresi ne?
Estuvo en posesión... del arma homicida usada con la última víctima... tuvo acceso al lugar donde se deshicieron del arma... y tenía los medios para pagar a Gunther Holzmann... para que asumiera la culpa, así que debemos hablar con Cam.
Zamanında son kurbanımızı öldüren cinayet silahının sahibiydi, cinayet silahının çıkartıldığı alana erişimi vardı ve Gunther Holtzmann'ın suçu üstlenmesi için ona ödeme yapabilecek durumu vardı.
Muy bien, solo hay cinco cartas, caballeros.
Pekâlâ, beş kart eksik beyler.
Tetch entró usando una tarjeta de empleado, enséñanos la tuya y te podrás ir
Tetch bir personelin kartıyla içeri girmiş. Bize kartını gösterirsen gitmekte özgürsün.
Un gorila con máscara de luchador me pagó para que le diera la tarjeta y me cogiera el día libre!
Güreş maskeli bir kabadayı kartımı verip tatile çıkmam için bana para verdi.
No podríamos recuperar nada de la tarjeta de memoria.
SIM kartından bir şey çıkmadı.
Está estúpidamente atractiva, usando mis ropas y tiene una tarjeta de crédito corporativa.
Bir bakalım. Akıl almaz derece güzel, benim kıyafetlerimi giyiyor ve şirketin kredi kartına sahip.
Y de paso, gracias por usar la tarjeta de crédito que abrimos para el caso Perez.
Bu arada Perez davası için açtığımız kredi kartını kullandığın için teşekkürler.
De acuerdo, consigue la orden y yo voy a ir allí.
Tamam, sen izni çıkart ben oraya geçiyorum.
Rastreamos su tarjeta de crédito hasta un pequeño banco en Nebraska.
Kredi kartını Nebraska'daki ufak bir bankaya kadar takip ettik.
No sé, era un mierda de Hollywood con una tarjeta oro.
- Bilmiyorum, Gold kartı olan Hollywood pisliğinin teki.
- Pondré una orden de captura.
- Yakalama emri çıkartırım. - Tamam.
Y si el tirador compró este gofre... o como sea que se llame... con su tarjeta de crédito, podemos rastrear su identidad.
Eğer saldırgan bu stroop denen zımbırtıyı kredi kartıyla almışsa kendisini buluruz.
He puesto una orden de búsqueda.
Yakalama emri çıkartırım.
Por supuesto, hay un sistema informático... todos los profesores tienen que pasar una tarjeta llave.
Elbette. Bütün öğretmenlerin girişte kart okuttuğu bir bilgisayar sistemi var.
Comprobamos el sistema de tarjetas llave en Soul Depot y adivina quién estaba sustituyendo a Jenson.
Dürüstmüş. Soul Depot'daki kart sistemini kontrol edince tahmin et onun yerine kim çıktı?
- ¿ Cómo conseguiste la tarjeta?
- Kartı nereden buldun?
Esta carta sugiere que te está engañando.
Bu kart onun seni aldattığını söylüyor.
Pon la carta en el mazo, no me dejes verla.
- Bir kart seç, sakın bana söyleme.
Voy a ser crupier de blackjack.
21 oyununda kart dağıtıcı olacağım.
Porque esto parece una caja de cheques sin abrir y una tarjeta de crédito que no has activado.
Zira burada bir kutu açılmamış çek ve aktifleştirmediğin bir kredi kartı var.
Asumo que la tarjeta del fontanero está por aquí.
Sanırım tesisatçının kartı da buralarda bir yerdedir.
Por favor, quitárselo de la forma.
Lütfen, şu mankenden çıkart.
Es raro que tu tarjeta no funcionara las dos primeras veces que la han pasado.
İlk iki çekişte kartının çalışmaması biraz tuhaf.
Quiero denunciar el robo de una tarjeta de crédito.
Banka kartımın çalındığını bildirmek için aramıştım.
Necesitas un pase pensaba que...
- Giriş kartı olmadan giremezsin. - Bilmiyordum...
toma mi tarjeta y deberíamos vernos porque tengo muchas cosas en mente para el año que viene y quiero asegurarme que tengo gente buena abordo.
Pekâlâ, kartımı vereyim. Bir ara oturup konuşalım. Seneye bir sürü iş olacak.
No me quedan tarjetas aquí me aseguraré de llamaros a los dos.
Herkese dağıtmaktan kartım kalmamış. İkinizi de arayacağıma emin olabilirsiniz.
♪ ♪
Ölüm Kartı :