English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Kato

Kato tradutor Turco

333 parallel translation
DAlSUKE KATO
DAISUKE KATO
Verán, conozco a un antiguo empleado que ahora es prestamista. He pensado que iré a pedirle algo de dinero.
Kato klanının eski hizmetlilerinden birisi şimdi Nihonbashi'de yaşıyor ve tefecilik yapıyor.
Bueno, Kato, me han vuelto a asignar el caso.
Kato, davaya geri döndüm.
Kato, usted bromea.
Kato, seni aptal!
Suéltame, estupido.
Kato, bırak beni.
Bien, Kato, me han vuelto a asignar el caso.
Kato, davaya geri döndüm.
Me avergüenzo de mí, Kato.
Kendimden utanıyorum, Kato.
Kato, Deshaz la maleta y preparame el traje azul nuevo.
Kato, eşyalarımı yerleştir ve bana yeni mavi takımımı ver.
No te preocupes Es sólo Kato.
Meraklanma sevgilim. Bu Kato.
GO KATO
GO KATO
TAKESHI KATO, SHIGERU AMACHI
TAKESHI KATO, SHIGERU AMACHI
CHIKAKO MIYAGI TAKESHI KATO
CHIKAKO MIYAGI, TAKESHI KATO.
YOKO TSUKASA GO KATO
YOKO TSUKASA GO KATO
KATSUO KITAMURA - HIDEKO OKIYAMA
OKIYAMA Kazuko, MATSUI Yasuko, KATO Yoshi, KOMATSU Hosei
Soy Kato Jiro.
Ben Kato Jiro.
Cuánto tiempo, Kato.
Uzun zaman oldu, Kato.
Música HACHIRO kai Director Asistente FUMIHIKO KATO
Müzik HACHIRO KAl Yardımcı Yönetmen FUMIHIKO KATO
Digamos que mi nombre es Kato.
Diyelim ki, adım Kato.
Soy yo, Kate.
Benim, Kato.
Al fin se ha despertado, Sr Kato.
En nihayet uyandın Bay Kato.
Sr Kato, le implantaré una nueva memoria.
Bay Kato, size yeni bir hafıza yükleyeceğim.
Sr Kato, ahora introduciré los nuevos datos.
Bay Kato, şimdi yeni veri girişi yapacağım.
Canciones interpretadas por Tokiko Kato
Çeviri ve altyazı : Günebakan
- Kato es oriental.
- Biliyorum. - Kato bir doğulu.
¡ Kato!
Kato.
¡ Bien hecho, Kato!
İyi iş, Kato!
Tú eres Kato y aquí tienes un grupo de fanáticos entusiastas.
Sen Kato'sun ve buradasın. Kato'nun küçük fakat sadık bir hayran topluluğu var.
Al "Avispón Verde" le dicen "El Programa de Kato".
Senin şovuna Green Hornet demiyorlar, Kato Şov diyorlar.
El que hayas venido es buen pronóstico.
Kato'nun şehirde olduğunu duyduğumda bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim.
Aizawa, Okazaki, Kato, Koyama, Sato, Sato, Shoji, Hattori...
Aizava, Okazaki, Kato, Koyama, Sato, Sato, Shoji, Hattori...
Ésta sí es una noticia de verdad. ¿ Se encuentra el Sr. Wells de Seguridad Kato?
Kato Güvenlik'ten Bay Wells burada mıydı?
"Preveo una relación entre la super-estrella Madonna y el super-testigo Kato Kaelin."
Süper-star Madonna ve süper-şahit Kato Kaelin arasında bir ilişki olacağını görüyorum.
¡ Si siguieran aquí, los rompería como Kato!
Buralarda olsaydılar onları Kato gibi parçalardım!
¡ Sr. Kato!
Bay Kato!
Atrás, Kato.
Geri çekil, Kato.
Se fue a Los Angeles con un agente de escándalo con clientes como Joey Buttafuoco Kato Kaelin y Gennifer Flowers.
Jill Los Angeles'e gitti ve kendine Joey Buttafuoco, Kato Kaelin ve... Jennifer Flowers gibilerine çalışan o skandal artist ajanlarından birini buldu...
- Kato, dame la sal.
Sana o tuzu ver dedim.
Kato, querida, trae más té.
Bana bir daha çay getirir misin lütfen?
Cuando mi familia fue apresada, Kato empaquétalos enseres y los escondió en su pueblo.
Ailemiz gidince hizmetçimiz Kato aile eşyalarını köyünde... bir yere saklamış.
El pescado está exquisitamente preparado, Kato.
- Balık çok güzeldi Kato.
- Gustave, ¿ estás coqueteando con Kato?
Gustave, yoksa Kato'ya kur mu yapıyorsun?
¿ Y Kato?
- Kato nerede?
Kato está bien, ha vuelto a su pueblo.
- Kato iyi. Köyüne geri döndü.
Kato-Re. profundamente aprecio la manera en que tu gente me ha recibido... pero escogí construir mi hogar lejos de la villa para no interferir... en sus vidas
- Kato-Re. Gerçekten... halkının beni karşılamasını takdir ediyorum. Ancak, evimi köyden uzağa yapmayı istedim, çünkü işerinize karışmak istemiyorum.
No muestres debilidad, Kato-Re.
Burada zayıflık gösterme Kato-Re.
Kato-Re, te equivocas.
Kato-Re, yanılıyorsun.
¿ Kato?
Kato?
Por la memoria del hermano Kato, tenemos que agrandar nuestra familia.
Kardeş Kato'nun anısına bu aileyi daha büyütmemiz lazım.
Hay una carta para el Sr. Kato.
Bay Kato'ya mektup var.
En 19 meses, las audiencias norteamericanas lo conocerán... como Kato de "La avispa verde".
19 ay içinde, Amerikan izleyicisi tarafından The Green Hornet'deki Kato olarak tanınacak.
- Bien hecho, Kato.
- İyi iş, Kato!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]