Translate.vc / Espanhol → Turco / Kawasaki
Kawasaki tradutor Turco
92 parallel translation
Kawasaki Satoru.
Kawasaki Satoru.
Tienes que ir a Kawasaki
Kawasaki'ye gelmek zorunda kaldım.
Seis meses después, trabajó como portero en un hotel cerca del aeropuerto Haneda y vivió en una habitación en la ciudad de Kawasaki.
Alti ay sonra, Haneda havaalaninin yanindaki otelde kapici olarak calisti ve Kawasakide bir yurtta kaldi.
Su oficial de la condicional le consiguió un empleo... en un servicio de lavandería en Kawasaki, que le proporcionó alojamiento y comida.
Goz hapsi memuru ona Kawasakide bir kuru temizlemede yemek ve kalacak yeri olan, sigortali bir is ayarladi.
BMW, Kawasaki, Peugeot.
BMW, Kawasaki, Peugeot.
También han atacado Yokohama, Kawasaki y Yokosuka.
Yokohama, Kawasaki ve Yokosuka da saldırıya uğradı.
Soy Toyota Kawasaki, estoy aquí en la frontera de México-Estados Unidos donde una gran operación del Dpto. de Narcóticos está preparando una recepción sorpresa a un vehículo que dicen ser construido... ¡ No hagas eso viejo!
Toyota Kawasaki Meksika-ABD sınırından bildiriyor, narkotik şube ekipleri tamamen yüksek kalite marijuanadan yapıldığını söyledikleri bir araç için sürpriz bir hoşgeldine hazırlanıyorlar.
Soy el nuevo jefe de sección, Capitán Kawasaki.
Ben sizin yeni takım komutanınız Çavuş Kawasaki'yim.
Kawasaki, algún problema?
Kawasaki, herhangi bir eksik var mı?
Kawasaki lo empujó... por las escaleras!
Kawasaki onu itti... Merdivenlerden aşağı itti!
Déjame darle a Kawasaki una lección.
Haydi, Kawasaki'ye iyi bir ders vermenin yolunu bulalım.
Sr, hubo una fuerte reacción por el incidente cuando Kawasaki asaltó al miembro del Cuerpo Juvenil y se está poniendo serio.
Efendim, Kawasaki'nin, birliğin gençler kolundaki bir gence saldırdığı, o olaya karşı grup içinde aşırı bir tepki doğmuş durumda. Ve durum gittikçe daha da ciddileşiyor.
Transfieran a Kawasaki desde el Cuerpo Juvenil.
Kawasaki'yi gençler kolundan alıp, başka yere transfer et.
Kawasaki, quiero que me traigas un joven saludable.
Kawasaki, bana genç sağlıklı bir erkek getirmeni istiyorum.
Kawasaki,
Kawasaki...
Kawasaki es bueno en eso.
Kawasaki bu konuda iyidir.
Kawasaki sólo es bueno para comer y conocer chicas!
Kawasaki sadece kız bulmada iyidir!
Vámos Kawasaki!
Haydi, Kawasaki!
Debemos agradecerselo a Kawasaki.
Kawasaki'ye bunun için teşekkür borçluyuz.
Suzuki, Kawasaki.
Suzuki, Kawasaki.
Acababa de comprarse una Kawasaki 750.
Daha yeni bir Kawasaki 750 aldı.
Sólo Stallone estaba feliz con su Kawasaki 750.
Stallone yeni kawasaki 750'siyle çevredeki en mutlu kişiydi.
La Kawasaki Ninja ZX-11, cosecha del 1992.
Kawasaki Ninja ZX-11, 1992 model.
La unidad BLT de mi computador acaba de desconfigurarse, y mañana sin falta tengo que entregar este importante proyecto al Sr. Kawasaki.
Benim bilgisayarımdaki BLT sürücüsü AWOL oldu, Ve Mr Kawasaki için yarına yetiştirmem gereken bir projem var
EI próximo, ¿ señor Kawasaki?
Sıradaki, lütfen. Bay Kawasaki?
El Sr. Kawasaki, el Jefe de Estudios, quiere saber para que es esto.
Müdür muavin Bay Kawasaki bu paranın ne için olduğunu bilmek istiyor.
- A no ser que sea un Kawasaki.
- Eğer Kawasaki teşhisi koyulmadıysa.
Kawasaki...
Kawasaki...
Kawasaki es un cúmulo de síntomas leves que puede producir un aneurisma coronario.
Kawasaki, koroner anevrizmaya sebep olabilecek belirsiz semptomlar topluluğudur.
Después estuvo en Kawasaki en un trabajo a media jornada con alojamiento en una chatarrería.
Sonra Kawasaki'de part-time hurdacı olarak çalışmış.
Los anteriores avisos cerca de la estación Kawasaki eran imprecisos.
Kawasaki İstasyonunda olduğuna dair önceki raporlar asılsızmış.
Kawasakis!
Kawasaki'ler!
Yokosuka, Yokohama y Kawasaki están en alerta.
Yokosuka, Yokohama ve Kawasaki tehlike altında.
- Soy Kawasaki.
- Adım Kawasaki.
Hola, Sra. Kawasaki.
Hey, Bayan Kawasaki.
Modifiqué la planilla.
Senin Kawasaki olduğunu sanıyor.
Distrito de Kanagawa, Ciudad de Kawasaki...
Kanagawa Karagahı, Kawasaki Şehri, Nakahara Ku...
Hoy en la tarde a las 5, la montaña ubicada en Kawasaki KEN, Niikawagun que es Fujisan tuvo un serio colapso al escalarla hasta ahora, ya son 8 personas confirmadas que han muerto
Bugün öğleden sonra 17.00 gibi, Kawasaki Ken dağı eteklerindeki... Fujisan'da heyelan meydana geldi ve yol çöktü. Şuana kadar, 8 kişinin öldüğü bildiriliyor.
Se llama Síndrome Kawasaki y es un tema muy serio.
Kawasaki sendromu. Çok ciddi bir konu.
Un tipo se me acercó con su Kawasaki.
Sonra bu adam Kawasaki ile çıkageldi.
Pero te derribaremos... Como una Kawasaki.
Ama üzerinizden Kawasaki gibi geçeriz.
Kawasaki.
Kawasaki.
No afecta a los ancianos.
Kawasaki yaşlıları etkilemez.
House tuvo otro paciente que pudo o no tener Kawasaki.
House'un bir hastası daha olmuş. Kawasaki olabilir de olmayabilir de.
¿ A alguien se le ocurre una razón por la que el Kawasaki no afecte a los mayores? ¿ Además de que no lo hace?
Kawasaki'nin yaşlıları etkilemediğini değil de neden etkilemediğini bilen var mı?
No puedes usar los análisis de otros pacientes para diagnosticar Kawasaki.
Kawasaki teşhisi için başka bir hastanın sonuçlarını kullanamayız.
Bien. Buscaremos al Kawasaki donde vive. Las arterias coronarias de Ian.
Kawasaki'nin yuvasına yani Ian'ın kalp arterlerinde bakarız.
- No es mal de Kawasaki.
Kawasaki değil. Hayır.
Ellos estarán en las carreras.
Sizi Kawasaki yarış pistinde bekleyecekler.
O la enfermedad de Kawasaki.
Ya da Kawasaki hastalığı.
No puede ser Kawasaki.
Kawasaki olamaz.