English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Kes

Kes tradutor Turco

49,827 parallel translation
¡ No me vengas con cuentos, Malamore!
Kes saçmalamayı, Malamore!
- Cállate.
- Kes senini.
Alison, basta, basta.
Alison kes şunu, dur.
¿ Serías tan amable de callarte?
Kes şunu. Kesecek misin? Lütfen.
¡ Basta!
Hadi, kes şunu!
- Basta, Nico.
- Kes şunu, Nico.
- ¡ Callate la boca!
- Kapa çeneni! Kes şunu!
- ¿ Dónde está?
- Nerede o? - Kes şunu!
¡ Deja de comportarte así, ya basta!
Böyle davranmayı kes, kes dedim!
Detén esto.
Kes şunu!
Cállate, hermana.
- Kes sesini, kardeşim.
¡ Para!
Kes şunu!
Patterson... para.
Patterson... kes şunu.
¡ Parad!
Kesin şunu! Kes!
Para.
- Kes şunu.
Por favor, dejen eso.
Lütfen kes şunu.
Uf, ya basta!
- Off, kes şunu!
- Para.
- Kes şunu.
- Oye, ya basta!
- Hey, kes şunu!
Basta, Norma.
- Norm kes.
Gracias, te prometo que no fui a buscar drogas.
Teşekkür ederim, inan bana uyuşturucu için orada değildim. Kes şunu.
- Elliot, basta.
- Elliot, kes şunu.
- ¡ Cállate!
- Kes sesini!
Cállate.
Kes sesini
¿ Acabo de oír "Cállate"?
"Kes sesini" dediğini mi duydum?
Tess, para. ¿ Sí?
- Tess, kes şunu. Tamam mı?
Termina ya.
Kısa kes.
Cállate.
Kes sesini.
- Puedo ayudarte.
- Sana yardım edebilirim. - Kes sesini.
- ¡ Cállense!
Kes sesini!
Mason, para.
Mason, kes.
Sí, elimina a la maldita como un cirujano rural.
Evet, bir cerrah gibi kes o lanet şeyi.
El maestro acaba de decir que eliminemos la coda.
Maestro as önce kes dedi.
¡ Deja de moverte!
Hareket etmeyi kes!
- ¡ Para!
- Kes şunu!
¡ Basta!
- Kes. Bana gerçeği anlatmanı istiyorum.
Termínala, Elton John.
Kısa kes Elton John.
Por favor, deja de llamarme así.
- Bana şöyle seslenmeyi kes lütfen.
Para.
Kes şunu.
- ¡ Para!
Kes!
Corta el rollo.
kes şunu.
Córtate esas uñas, Smithers.
Şunun tırnaklarını kes, Smithers.
Ahórrate la basura.
Saçmalığı kes.
¿ Buscando a una testigo drogadicta?
- Keş bir tanığı bulmaya çalışarak mı?
No, y no me importa lo que una testigo drogadicta iba a decir.
Evet, keş bir tanığın söyleyecekleri hiç ama hiç umurumda değil.
Llamó a Maria testigo drogadicta.
Maria'ya keş bir tanık dedi.
Porque una mujer jamás antes registrada en la corte como drogadicta fue a una rehabilitación que nunca habría podido pagar y usted sabía lo suficiente para llamarla drogadicta en mi cara hace un mes.
Çünkü kayıtlara uyuşturucu kullanıcısı olarak geçmemiş bir kadın parasını asla karşılayamayacağı bir rehabilitasyon merkezine gidiyor. Bir ay önce bana geldiğinde ona keş diyecek kadar onu tanıyordun.
- Deja de decir eso.
- Şunu söylemeyi kes.
¿ Buscando a una testigo drogadicta?
- Keş bir tanığı bularak mı?
Drogadicta o no, Maria Gomez nunca tuvo la oportunidad de que la oyeran.
- Keş ya da değil, Mario Gomez'i kimse dinleyemedi.
Cállate
- Kes sesini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]