English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Keyes

Keyes tradutor Turco

237 parallel translation
Walter Neff a Barton Keyes, jefe de siniestros.
Walter Neff'den Barton Keyes'e, Talep Yöneticisi.
Esto te parecerá una confesión.
Bay Keyes, bu not ilk duyduğunuzda size bir itiraf gibi gelebilir.
Andabas sobre la pista, Keyes.
Aslında bir süre fena değildin, tamam.
Agárrate bien a tu puro, Keyes.
Şimdi elindeki ucuz puroya sıkıca tutun, Keyes.
Lo cierto es que en ese momento me importaban poco los peces los seguros, el señor Dietrison y su hija.
İşin gerçeği Keyes, o anda ne balıkları ne kaskoyu, ne de bay Dietrichson ve kızı Lola'yı düşünüyordum.
Quizá tú sí, Keyes cuando mencionó lo del seguro pero yo no. Estaba feliz.
Sen belki bilirdin Keyes, kaza sigortacısı ama ben bilmiyordum.
¿ Recuerdas, Keyes?
Hatırladın mı, Keyes?
Señor Neff, el señor Keyes desea verle.
Bay Neff, Bay Keyes sizi görmek istiyor.
No me encuentro bien, señor Keyes.
İyi hissetmiyorum bay Keyes..
Gracias, señor Keyes.
Teşekkürler, bay Keyes.
No estoy de acuerdo.
Bir dakika Keyes, benim suçum değil.
Te encanta tu trabajo, Keyes, pero te preocupa demasiado. Tú y tu enanito.
Ve sen her anından zevk aldın, Keyes, seviyorsun, sadece fazla kafaya takıyorsun sen ve senin küçük adamın.
Si estuviera asegurado con nosotros, para un tipo como Keyes sería coser y cantar.
Diyelim ki sigortan var ve bu monoksit işini yaptın,..... ofisimizde Keyes adında bir arkadaş var. Söyleyeyim. Onun için böyle bir düzmece çantada kekliktir.
Ya sabes, Keyes en esta profesión siempre piensas en las posibles trampas.
Çünkü, bilirsin Keyes bu işte sana yapabilecekleri oyunları düşünmekten uyuyamazsın bile.
Mira, Keyes, no me disculpo.
Bak, Keyes, kendimi temize çıkarmaya çalışmıyorum.
Así empezó, Keyes.
Kafaya koymuştum, Keyes.
Intentaba pensar como tú, Keyes, para poder responder a todas tus preguntas cuando muriera Dietrison.
Senin beyninle düşünmeye çalışıyordum Keyes, Dietrichson öldükten sonra soracağın tüm sorulara cevap vermeye çalışıyordum.
¿ Conoces ese gran mercado de Los Félix, Keyes?
Los Feliz'deki süpermarketi bilirsin, Keyes.
Recordarás aquel día, Keyes.
Bu tarihi hatırlarsın, Keyes.
- Hola, Keyes.
- Selam, Keyes.
Keyes, me paso por tu despacho.
Ben senin odana gelsem Keyes...
- Discúlpame.
- Affedersin, Keyes.
Mira, Keyes, debo ver a un...
Bak, Keyes, bir müşteriyi aramalıyım...
Gracias de todos modos, Keyes.
Yine de sağol, Keyes.
Sí, Keyes el destino que te comentaba sólo aplazó los acontecimientos.
Evet, Keyes Kader beni engellemeye çalışmaya devam ediyordu.
Ya ves, Keyes, todas las precauciones.
O derece dikkatliydim.
Sin embargo, de camino al bar, pensé que todo acabaría mal.
Yine de Keyes, dükkana doğru yürürken, herşeyin kötüye gideceği içime doğmuştu.
Parece absurdo, pero es cierto.
Kulağa çılgınca geliyor, ama gerçek Keyes, inan.
Fue la noche más larga de mi vida, Keyes.
Hayatımda geçirdiğim en uzun geceydi, Keyes.
- Hola, Keyes.
- Merhaba, Keyes.
Pase, señor Keyes. Y usted, señor Neff.
Girin bay Keyes, siz de bay Neff.
¿ Tanto calor hace, señor Keyes?
Rahatsız edecek kadar sıcak bir gün mü, Keyes?
- Claro que no, señor Keyes.
- Demek anlamadın, bay Keyes.
Me sorprende, señor Keyes.
Beni şaşırttınız bay Keyes.
El señor Keyes.
Bu bay Keyes.
¿ Cómo se llamaba, Keyes?
Adı neydi, Keyes?
- Me he criado en el medio.
- Bay Keyes, ben bu işin içinde büyüdüm.
Estuve a punto de abrazarte. A ti y a tus estadísticas.
Sana oracıkta sarılmak istedim, Keyes, sana ve istatistiklerine.
¡ Hola, Keyes!
Selam, Keyes!
Estás loco, Keyes, no iba en el tren.
Çılgınsın, Keyes, kadın trende bile değildi.
- Buenas noches, Keyes.
- İyi geceler, Keyes.
Pero no tienes pruebas, Keyes.
Tek sorun elinde hiçbir şey olmaması, Keyes.
Keyes es de los que no suelta a su presa.
Sen Keyes'i benim kadar tanımazsın. Bir kere dişini geçirdi mi asla bırakmaz.
Pero no de Keyes.
Ama Keyes'den değil.
La vigilabas como un halcón, Keyes.
Onu şahin gibi izliyordun, Keyes.
Hola, Keyes.
Merhaba, Keyes.
- Te precipitas, Keyes.
- Benden çok öndesin Keyes.
Muy inteligente, pero quizá demasiado astuto.
Fantastik Keyes, hatta biraz fazla fantastik.
- Sí, señor Keyes.
- Tabi, bay Keyes.
Lubin, soy Keyes.
Lubin, ben Keyes.
Keyes rechaza tu reclamación.
Keyes talebini reddediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]