Translate.vc / Espanhol → Turco / Kirill
Kirill tradutor Turco
63 parallel translation
¿ Se va a casa, Kirill?
Eve mi Kirill?
Kiril ( Cirilo ) : Iván LÁPIKOV
Kirill Ivan LAPIKOV
- Cirilo.
- Kirill.
Y yo soy Cirilo.
Ve ben de Kirill.
¡ Cirilo!
Kirill!
¿ Qué te pasa Cirilo?
Neyin var bugün, Kirill?
Oye, Cirilo...
Dinle, Kirill...
¿ Cómo? ¿ Eres tú Kiril?
Sen Kirill'sin, değil mi?
¿ Kiril?
Kirill?
Elena, Yorgy se dio cuenta que Cage es una agente americano.
Yelena, ben Kirill. Yorgi Cage'in Amerikalı bir ajan olduğunu öğrenmiş.
Yorgy sabe que eres un agente, el asesino te está esperando afuera con el rifle.
Yorgi ajan olduğunu biliyor. Kirill silahıyla bekliyor.
Yelena, es Kirill.
Yelena, ben Kirill.
Kirill está esperando con su rifle.
Kirill tüfeğiyle dışarıda bekliyor.
Él es mi hijo, Kirill.
İşte oğlum, Kirill.
Vamos, Kirill.
Hadi Kirill.
Levántate, Kirill.
Kalk ayağa, Kirill.
- Cálmate, Kirill.
Sakinleşsene, Kirill.
Ya es suficiente, Kirill.
Bu kadarı yeter, Kirill.
Me escandalizó descubrir que mi hijo, Kirill aparece varias veces.
Oğlum Kirill'in adının defalarca kez geçtiğini gördüğümde çok şaşırdım.
- Kirill bajó tras de mí...
Kirill peşimden geldi.
"Si no dominas a un caballo, nunca lo domesticarás, Kirill."
"Atı ehlileştimezsen, hiçbir zaman ehlileşmez, Kirill"
Kirill.
Kirill.
Kirill le pagó para hacerlo.
Kirill bunu yapması için ona para verdi.
Kirill es mi capitán.
Kirill benim komutanımdır.
Soyka estaba sembrando rumores falsos sobre Kirill.
Soyka Kirill ile ilgili dedikodular yayıyordu.
Kirill hizo lo correcto.
Kirill doğru şeyi yaptı.
Kirill me tiene a mí.
Kirill'in yanında ben varım.
¿ Kirill mandó matarlo por nada importante?
Kirill onu önemli bir şey yüzünden öldürmedi mi?
Dijeron que no me matarían si les entregaba a Kirill.
Dediler ki beni sağ bırakacaklar ama sadece Kirill'i onlara verirsem.
No volveré a escuchar sobre matar a Kirill otra vez.
Bir daha asla Kirill'i dinlemeyeceğim.
¿ Saben dónde hallar a Kirill?
Kirill'i nerede bulacaklarını biliyorlar mı?
Diles que les entregarás a Kirill.
Onlara Kirill'i onlara vereceklerini söyle.
¡ Déjala, Kirill!
Boşver onu, Kirill!
- Kirill baja a la bodega y trae coñac.
- Kirill mahzene in ve biraz brendi getir.
Ve a la bodega, Kirill.
Mahzene git, Kirill.
Sí, sí, Kirill.
Evet, Kirill.
Kirill está ahí adentro ahí, ahí.
Kirill içeride. ... orada, orada.
Vi a Kirill.
Kirill'i gördüm.
Lo sé, Kirill.
Biliyorum, Kirill.
Kirill Fyodorovich, ¡ ven acá!
Kirill Fyodorovich, buraya gelin!
Además, Kirill se hace más fuerte cada día que pasa.
Etmek zorunda. Kirill, her geçen gün daha da güçleniyor.
Lord Kirill. Si me permites hablar...
Lord Kiril, birşey söylemek istiyorum.
Kirill
Kirill.
Kirill...
Kirill...
Antes que Kirill criara el dragón él aplastó la Hermandad, a cada uno de ellos.
Ejderha'nın yükselişinden önce. O ve adamları, Kardeşliği ezdiler.
El ejercito de Kirill sigue avanzando.
Kirill'in ordusu ilerlemeye devam ediyor.
Llévame ante Kirill.
Beni Kirill'e götür.
Ahora, mira Kirill.
Şuraya bastıracaksın. Anladın mı?
¡ Kirill!
Kirill!
Kirill PlROGOV
Tamamdır, Vanya. Kirill PlROGOV
Aquí está una tabla bastante delgada.
Bak şimdi, Kirill.