Translate.vc / Espanhol → Turco / Knot
Knot tradutor Turco
166 parallel translation
Esas velas superiores hacen que vaya al menos a dos nudos más.
Bu çiftre yelkenler onu en az iki Knot hızlandırdı.
Velocidad, un nudo menos.
Hedefin hızı, 1 knot daha yavaş.
Viaja a unos 30 nudos en aumento.
30 knot hızla geliyor.
A 27 nudos, rumbo 295, nos toparíamos con ellos al rayar el alba.
Hızımız 27 knot, rotamız 295 derece olursa onunla şafak vakti karşılaşırız.
Velocidad : 27 nudos.
Hız, 27 knot.
El almirante envía órdenes, señor. Muy bien. ¿ Contramaestre? Informe al capitán que vamos a 27 nudos.
Wilson, albaya hızımızın 27 knot olduğunu söyle.
Que vaya hacia el Bismarck a 30 nudos. Lanzará un ataque aéreo cuando esté a 160 kilómetros del enemigo.
Bismarck'a 30 knot hızla yaklaşmasını ve 150 km. mesafe kaldığında hava saldırısına başlamasını söyleyin.
- Capitán, establezca un patrón de zigzag.
Albay, 20 knot hızla zikzak yaparak gitmemizi istiyorum.
Hicieron contacto con el Bismarck.
Bismarck'ı görmüşler. 10 knot hızla kuzeye ilerliyormuş.
¿ Pero qué hace siguiendo ese rumbo, y a una velocidad de diez nudos?
Ne diye 10 knot hızla kuzeye ilerliyor ki?
- A 30 nudos. - 300 revoluciones.
- Hızımız 30 knot.
" Velocidad : 30 nudos.
Hız 30 knot.
- Enemigo a diez nudos. Rumbo 350.
Düşmanın hızı 10 knot, rotası 350 komutanım.
Velocidad de 6 nudos.
Hız, 6 knot.
El viento sopla a 60 nudos, justo encima de mi keister, no bromeo.
- Yani şu mesaj geliyor... 60 knot hız
¿ Unos 15 nudos?
15 knot civarında mı?
- 15 nudos.
- 15 knot.
- ¿ Velocidad del oleaje?
- Hızı ne kadar? - 60 knot efendim.
- Necesito tres nudos más.
Gücü artır, bize üç knot daha vermelisin.
- ¡ Fuerce los motores!
Gücü artır, Bize üç knot daha vermelisin.
Vire ocho nudos.
Hızımızı 8 knot'a çıkaralım.
Adelante dos tercios. Viro ocho nudos.
Üçte iki yol.Hızımız 8 knot.
Seguiremos así 12 nudos.
Hızımız 12 knot..
Establecido contacto 3-1-5, 6,000 yardas... y rumbo 1-8-0, acercándose a 12 nudos.
Köprü, burası Radar. 3-1-5 yönünde 6,000 yarda mesafede bir temas var. 1-8-0 a dönerek yaklaşıyor, Hızı 12 knot..
Viento constante, 12 nudos. "
Hız 12 knot.
Navegando a 14 nudos.
Hız 40 knot. Dalgalar yüksek.
- ¿ Velocidad? - 300 nudos.
- Saatte 900 knot.
Mantengan velocidad de 450 nudos.
Hızınızı saatte 400 knot'ta tutun.
Aceleren a 500 nudos.
Hızınızı 450 knot'a çıkartın.
670 metros y 190 nudos.
2200 feet, 190 knot.
- Afirmativo, los veo a 900 nudos de aquí.
- Anlaşıldı. Onu görüyorum. 900 knot'ta.
- A 900 nudos de distancia.
- 900 knot mesafede.
Y no saca energía por debajo de los 300 nudos como el MiG-28.
Dahası, MİG-28 gibi 300 knot'un altında enerji üretemiyor.
Dos de tus pilotos engreídos volaron por aquí a 400 nudos. ¡ Quiero cogerlos!
Senin züppelerinden ikisi 400 knot altında uçtu. Onları istiyorum!
Voodoo One, 090, contacto por radar a 15 millas. Van a 500 nudos.
Voodoo Bir, 090, 15 milde radar teması. 500 knot'ta seyrediyorlar.
Justo enfrente, a 15 millas, a 600 nudos.
Karşımızda, 15 milde, 600 knot'ta.
A 800 nudos.
800 knot.
Manteniendo rumbo en 310. 12 nudos a una distancia de 20.000 metros.
310'da sabit duruyor. 12 knot'ta, mesafe 20,000 yarda.
Velocidad : 18 nudos.
Hız : 18 knot.
Aumente la velocidad a 26 nudos y reprograme.
Hızı 26 knot'a yükseltin ve tekrar ölçüm alın.
Navegante, reprograme.
26 knot için tekrar ölçüm alalım.
Rumbo 195, manteniendo velocidad a 26 nudos.
Şimdiki yönümüz 195 ve 26 knot hıza ulaştık.
Tantos rumbos en tantos segundos.
Ne zaman kaç knot olacağı bellidir.
A 30 nudos podrían chocar contra una cadena musical sin oírla.
30 knot'ta, kızımın müzik setiyle karşılaşsalar bile duyamayacaklar.
Caeremos.
200 knot.
Necesito 15 nudos más.
Bana 15 knot daha lazım.
Con eso ganaremos cinco nudos.
Bu bize 5 knot kazandırır.
nudos.
5 knot hızla.
El viento sopla a 50 nudos.
rüzgar 50 knot olacak
El viento es de dos nudos, pero no detecto rastro del trasbordador.
Rüzgar hızı 2 knot, ama... Mekiğe ait herhangi bir işaret tespit edemiyorum.
Velocidad : 80 nudos.
Hava hızım 80 knot.