English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Kuba

Kuba tradutor Turco

74 parallel translation
Cuba es liberada Gente de color en la victoria, hay sólo un color : el color del hombre.
Kuba özgürdür, renkli insanlar, zaferde, tek renk insanın rengidir!
Sólo hay un baile posible, que puede decir lo que fue el combate en Cuba,
sadece bir dans belki Kuba'daki mücadele ne olduğunu sana izah edebilir,
Sólo hay una canción posible que puede decir lo que fue morir en Cuba.
sadece bir şarkı, belki, sana izah edebilir Kuba'da ölmek ne demek,
Morir en Cuba... Ahora, Cuba está en el mundo :
Kuba'da ölmek... şu anda Kuba dünyadadır :
Cerebros de Europa y de América explican el sentido de la muerte en Cuba.
Avrupa ve Amerika'daki akıllı beyinler Kuba'daki ölmünün mantığını anlatıyor,
Hay un huracan a 600 millas de la costa de Cuba... que posiblemente viene en camino.
Kuba sahillerinin 600 mil dışında bir kasırga var... Muhtemelen bu tarafa geliyor.
¡ No qué lo envolvieran como un Habano!
Kuba pürosu gibi sarın demedim!
Una mucho mayor se registro en 1859.
Daha büyük bir fırtına, 1859 yılında kaydedilmiş. Kuzey ışıkları, taa Kuba'dan görülmüş.
Bueno, si no, creo que tengo una buena oportunidad con esa desnudista cubana.
Neyse cozemezsek bile bence o Kuba'li striptizci kiz'la yuksek sansim var.
Kuba.
Ben de, Kuba.
Kuba.
Kuba!
- Kuba, ¿ puedes oírme?
- Kuba, duyuyor musun beni?
¡ Kuba!
Kuba!
Kuba, no me dejes aquí.
Kuba, beni burada bırakma.
¿ Tu quieres, Kuba?
Sen ister misin, Kuba?
Kuba.
Kuba.
Bonito
( Jakub'Yakup'kısaltması Kuba'dır. )
Kuba, ¿ qué mosca te picó?
Kuba, ne oldu sana?
Ese chico, ese Kuba tuyo...
şu çocuk, şu senin Kuba'n...
¿ Kuba?
Kuba?
Kuba, ¿ qué pasa?
Kuba, neyin var amına koyayım?
Kuba me dijo esa noche que estaba enamorado de mí otra vez.
Kuba, o akşam, bana yeniden aşık olduğunu söylemişti.
No lo puedo creer.
inanamıyorum. - Kuba!
¡ Kuba, ven, tienes que ver esto!
- Evet? - Gel, gel, bunu görmen là ¢ zım.
Kuba, ¿ no quieres echar un vistazo?
Kuba, gelip bi'bakmak istemiyor musun?
Cuando Kuba vivía conmigo a ella no le importaba nada.
Kuba bende kalırken hiçbir şeye aldırdığı yoktu.
CUBA a COMANDO C ESTACIÓN Z 475-200
KÜBA'dan C'ye KOMUTA MERKEZİ Z 475-200
- CUBA
- KÜBA
¡ Combatir en Cuba!
Kuba'da mücadele etmek sadece bir şarkı belki
Sólo hay una canción posible que puede decir lo que fue el combate en Cuba.
Kuba'daki mücadele ne olduğunu sana izah edebilir,
¡ Combatir en Cuba!
Kuba'da mücadele etmek!
Combatir en Cuba,
Kuba'da mücadele etmek,
Ahora, Cuba está en el mundo :
şuanda, Kuba dünyadadır :
Una explicación feroz que sólo la piedad puede volver humana
Kuba'daki mücadelenin mantığını anlatıyor, vahşi bir izah sadece merhamet onu insanca izah edebilir
Eso es combatir en Cuba.
Kuba'da mücadele etmek,
¡ Morir en Cuba!
Kuba'da ölmek!
Morir en Cuba.
Kuba'da ölmek,
Gente de color.
renkli insanlar, Afrika'dan Kuba'ya!
"Se Termina la Crisis Cubana Khrushchev Acepta Cerrar Bases"
KÜBA FÜZE KRİZİ SONA ERDİ
PUERTO MARlEL, CUBA
MARİEL LİMANI, KÜBA
Berlín, Santo Domingo, Asia... Mucho trabajo en tiempo de paz.
İKİ KÜBA KRİZİ
EE.UU. IMPONE BLOQUEO DE ARMAS A CUBA
ABD, KÜBA'YI ABLUKAYA ALDI
BLOQUEAMOS CUBA
KÜBA SİLAHLARINA ABLUKA 40 SAVAŞ GEMİSİYLE KÜBA'YI ABLUKAYA ALDIK
CERTIFICADO DE DEFUNCIÓN QUEBEC
ÖLÜM BELGESİ KÜBA
BAHÍA DE GUANTÁNAMO, CUBA
GUANTANAMO KÖRFEZİ, KÜBA
BASE MILITAR ESTADOUNIDENSE
BİRLEŞİK DEVLETLER DONANMA ÜSSÜ GUANTANAMO KÖRFEZİ. KÜBA.
CUBA 3 de OCTUBRE de 1965
KÜBA 3 Ekim 1965
EL 2 DE JULIO DE 1715 EN CELEBRACIÓN DEL MATRIMONIO DEL REY FELIPE DE ESPAÑA EL MAYOR TESORO DE LA HISTORIA MARÍTIMA partió EN UNA FLOTA DESDE LA HABANA, CUBA.
24 TEMMUZ 1715'TE İSPANYA KRALI PHİLİP'İN EVLİLİK KUTLAMALARI SIRASINDA DENİZCİLİK TARİHİNİN EN BÜYÜK HAZİNE GEMİSİ HAVANA, KÜBA'DAN YOLA ÇIKTI.
BATISTA SE TOMA CUBA
BATISTA KÜBA'YI ELE GEÇİRDİ
CUBA MARZO DE 1952
KÜBA, MART 1952
Y cuando digo correcta, significa perfecta.
KÜBA PUROSUNA ENJEKTE EDİLMİŞ 5 cc TETRODOTOXiN Doğru derken, mükemmeli kastettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]