English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Ky

Ky tradutor Turco

335 parallel translation
- Los Budistas, a través de suicidio, intentan echar el gobierno de Ky porque piensan que el esta colaborando con los comunistas.
- - Budistler, intihar süsüyle, Ky hükümetini şutlamaya çalışıyorlar Çünkü onun komünistlerle ortak iş yaptığını düşünüyorlar.
De hecho, Ky y unos de los demás son, se podría decir, títeres del régimen francés, y solamente intentan promover, llenar los huecos en cuales no lograron los franceses, y no hay ni un país en el mundo que podría hacer mas que lo con que han empezado los franceses.
Aslında, Ky ve diğer bazıları, Fransız rejiminin kuklasıdır diyebiliriz Ve sadece biraz ilerlemeye çalışıyorlar, Fransızların dolduramadığı boşlukları doldurmak, Ve dünyada Fransızların başlattığından daha büyük bir şey yapabilecek ülke yok.
La nave se encuentra a 2,72 parsecs de la posición anterior.
Gemi, eski pozisyonumuzdan tam 8.86 ışıkyılı uzaklaştı.
¿ Es la única voz en miles de años luz? ¿ O hay una fuga cósmica, con miles de millones de voces tocando la música de la vida en la galaxia?
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
Sirio está a 8,8 años luz de distancia.
Sirius bizden 8.8 ışıkyılı uzaklıkta.
Son soles potentes, a distancias de años luz, en lo profundo del espacio interestelar.
Ve cevap ; onlar uzayın derinliklerinde binlerce ışıkyılı uzaklıkta devasa güneşler idi.
Los radiotelescopios pueden detectar quásares a miles de millones de años luz expandiéndose con el tejido del espacio.
Radyo teleskopları milyarlarca ışıkyılı uzaklıkta uzayla genişleyen kuasarları saptayabiliyor.
Primeramente, por fin tenemos una buena foto de nuestra Vía Láctea de un ancho de 100 000 años luz.
Örneğin Samanyolu galaksimizin görüntüsünü 100.000 ışıkyılı mesafeden alabiliyoruz.
En su mayor parte, los átomos son espacio vacío. La materia se compone, principalmente, de nada.
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
- ¡ Mínimo un par de miles de parsecs!
Bir kaç bin ışıkyılı, minimum!
Tenemos KY y gel "Le Orgy".
K - Y ve Lay-orgy jellerimiz var.
Señor Ky, la cena es en una hora.
Bay Ky, yemek bir saat sonra.
Señor Ky, puede servir cuando esté listo.
- Bay Ky, yemeği verebilirsiniz. Teşekkürler.
Aquí estamos ahora en Caladan y a 19 años luz de de Bene Tleilax.
Şimdi Caladan'dayız. Tam 19 ışıkyılı ötede, Bene Tleilax'in ötesinde.
Si ella viviera a 6 años luz de aquí.
- "... o kız benden 6 ışıkyılı uzakta yaşasa daha iyi olurdu! "
Creo que fue muy asombroso "A 6 años luz de aquí"
- Gerçekten çok komikmiş... 6 ışıkyılı daha uzakta...
Según estas coordenadas hemos viajado 7.000 años luz y nos encontramos cerca del sistema J-25.
Koordinatlara göre 7,000 ışıkyılı ilerlemişiz, ve Sistem J-25'in yakınlarında konumlanmış durumdayız.
COMPAÑÍA DE CARTUCHOS MONROE ASHLAND, KENTUCKY
MONROE SHELL ŞİRKETİ ASHLAND, KY
Usted perdone, pero le hemos hecho una oferta muy generosa al mariscal Ky en Vietnam
Rica ederim, Vietnam'da Mareşal Ky'ye çok cömert bir teklifte bulunduk.
Mariscal ky, conozco al Mariscal Ky.
Mareşal Ky'yi tanırım.
- P-P-Por-
Pork... ky...
P-P-Porky.
Por... ky...
Esta película se basa en la historia verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip. de Ky La. una aldea dedicada al cultivo del arroz en Vietnam Central.
Bu film, Orta Vietnam'da, Ky La adlı pirinç yetiştirilen bir köyde doğan Phung Thi Le Ly Hayslip'in gerçek yaşam öyküsüne dayanır.
Es el comienzo de los años ´ 50 y Ky La ha estado bajo el dominio de Francia durante casi 70 años como parte del vasto imperio colonial indochino.
1950'lerin başları. Ky La, 70 yıldır Fransa'nın elindedir. Onun İndocin'deki ucsuz bucaksız sömürge imparatorluğunun bir parçasıdır.
Los gobernadores franceses están a gran distancia en Saigñon. Hanoi o París. pero en Ky La.
Fransız sahipler uzakta, Saygon, Hanoi veya Paris'teler.
la vida continua igual que hace mil años. protegidos por Ong Troi. el Padre Cielo. y Me Dat. la Madre Tierra.
Ama Ky La'da hayat, bin yıldır yaşandığı gibi sürmektedir ; Gök Baba Ong Troi ve Toprak Ana Me Dat'ın koruması altında.
Lo primero que deben aprender esta noche es que Ky La fue salvada de los opresores.
Bu gece öğrenmeniz gereken ilk şey Ky La'nın zulmün çizmelerinden kurtarıldığıdır.
Ky La.
Ky La.
Me violaron los muchachos de la aldea en Ky la.
Tecavüze uğradım. Ky La'daki çocuklar tarafından.
Por un tiempo en Danang mi madre vendió caracoles pero pronto renunció y regresó a Ky La.
Annem bir süre Danang'da salyangoz sattı. Ama çok geçmeden bıkıp, Ky La'ya döndü.
No debí haberme ido.
Ky La'dan hiç gitmemeliydim.
La Conexión KY, Labios de Coño Rosados, sí, y, Todos los Hoyos Llenos de Pollas Duras.
YA İlişkisi, Pembe Am Dudakları, Oh, evet, evet ve... Tüm Delikler Koca Yarrakla Doldurulur.
Ubiquen sujeto en la calle Ky Puente Key.
K Caddesi ile Key Köprüsünde şahsı tespit edin.
Han rastreado 14 años luz cúbicos de espacio con haces antiprotones...
14 ışıkyılıküplük uzay anti-proton ışınlarla tarandı.
Hay nueve cruceros de clase Galor a seis años luz de distancia.
6 ışıkyılı uzakta, 9 tane Galor sınıfı kruvazör var.
- A 300 años luz.
- 300 ışıkyılı uzakta ama.
Buzz Lightyear a Mando Estelar.
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Diario de a bordo, fecha estelar 40 72.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü, yıldız tarihi 4-0-7-2.
Soy Buzz Lightyear, Unidad de Protección del Universo.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
Soy Buzz Lightyear.
Ben Buzz Işıkyılı.
¡ Buzz Lightyear al rescate!
- Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Sr. Lightyear, siento curiosidad. ¿ Qué hace en realidad un guardián espacial?
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
El Sr. Lightyear quiere más celo.
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
¿ Crees en serio que eres el verdadero Buzz Lightyear?
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
¡ Es el verdadero Buzz Lightyear!
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
¡ Buzz, gracias a Dios!
Buzz Işıkyılı, Tanrıya şükür!
¡ Buzz, Buzz, Buzz Lightyear al rescate!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Y el es el Señor Ky.
Bu da Bay Ky.
Es parte de la nueva aldea Binh Ky.
Binh Ky köyünün bir parçası.
y ahora, de pronto, cosas extrañas me suceden ¡ Buzz Lightyear al rescate!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]