English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Labs

Labs tradutor Turco

205 parallel translation
La escena del crimen en Mercury Labs estaba en un piso con bóvedas altamente aseguradas y el testigo dijo que estaba buscando algo.
Mercury Laboratuvarları'ndaki suç mahalli yüksek güvenlikli bir katta bulunuyor. Görgü tanığına göre aradığı bir şeyler varmış.
Doctor, ¿ qué sabe acerca de Mercury Labs?
Doktor bu Mercury Laboratuvarları hakkında ne biliyorsun?
Mercury era uno de los mayores competidores de STAR Labs hasta nuestro pequeño contratiempo y entonces se catapultó al frente dirigido por la doctora Christina McGee, una física brillante pero egocéntrica.
Mercury bir zamanlar Star Laboratuvarları'nın en büyük rakiplerindendi, ta ki yaşadığımız aksiliğe kadar. Sonra Dr. Christina McGee öncülüğünde birden en öne geçtiler. Zeki ancak egoist fizikçi.
Tengo informes de dos laboratorios de audio independientes... que el Sr. Garrett ha usado él mismo para verificar evidencia... en otros juicios.
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials.
Un cirujano plástico que trabajaba con Lex es asesinado.
Lex Labs'da çalışan bir plastik cerrak öldürüldü.
Y está bajo custodia en los Laboratorios STAR.
Ve o da STAR Labs'da sıkı gözetim altında tutuluyor.
Pues bien, el señor René, aquí, en Muppet Labs, nos hemos llegado con muchos dispositivos Que debe de ayuda en sus operaciones encubiertas.
Muppet Laboratuvarında hazırladığımız birçok malzeme gizli operasyonunuzda size yardım edecek.
y como veras, ahora que la prohibición en la investigación con células madre ha sido levantada puedes vender tus fetos a compañias como "Alder labs". Oh, no lo se.
Artık kök hücre araştırmaları yasallaştı, ceninleri Alder Laboratuvar'una satabilirsiniz.
La semana pasada un viejo estudiante me envió un proyecto en el que estaba trabajando con QT Labs.
Geçen hafta eski bir öğrencim bana QT laboratuarında çalıştığı bir projesini gönderdi
Simcron Labs.
Ve, bir biyoteknik laboratuvara ait. Simcron Laboratuvarları.
Tenemos los archivos del resto del equipo de Nash en el trabajo de Mirabo.
Nash'in Mirabo Labs işindeki takımının diğer üyelerinin kayıtlarınada baktık.
Antes de los Laboratorios Mirabo Holstein, Small y Olerud todos trabajaron en construcción proveedores de materiales y mayoristas electrónicos.
Mirabo Labs a kadar, Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
¿ Le pediste a tu equipo que robara fosgeno de los Laboratorios Mirabo?
Takımından Mirabo Labs dan fosgen gazı çalmasını istedinmi?
LABORATORIOS BESTOR RETOMA PRUEBAS CON ANIMALES
BESTOR LABS HAYVAN TESTLERİNE DEVAM EDİYOR
Soy Gaudens hijo, de los Laboratorios Gaudens ¿ No me diga que no los conoce?
Gaudens ailesine mensubum. Gaudens Labs. Gaudens'leri duymadım deme!
Es dueño de una pequeña empresa llamada "Land Test Labs".
Land Test Laboratuvarları diye küçük bir şirketin sahibi.
Esta pieza gigante de maquinaria rustica es la antena de los Laboratorios Bell en Nueva Jersey.
Ne yazık ki paslanan bu koca makine New Jersey'deki Bell Labs'ın huni antenidir.
Algo llamado Formavale Labs.
Formavale Laboratuarları diye bir yer.
Sí, y dos días después de que Ronald Partiz vende Formavale Labs a ByR... tres camiones blindados estacionan en el edificio.
Evet, Ronald Partiz'in Formavale'i BR'a satmasından 2 gün sonra binanın dışında, 3 zırhlı kamyon durmaya başlıyor.
Esta prueba es obligatorio para seguir trabajando aquí en Wilcox Labs.
Bu testler Wilcox'ta çalışabilmeye devam etmeniz için gerekli.
Claude Leon, jefe de fabricación en LTC Labs, que podía parar el laboratorio para imprimir estas enigmáticas imágenes. y Michel Deruelle, a cargo del maquillaje, que esperimentaba nuevas maneras :
Baskı sürecinde tuhaf deneyler yapmak için hiç düşünmeden tüm laboratuarı kapatan, LTC'nin prodüksiyon müdürü Claude Leon'la emsali görülmemiş yollarla yeni şeyler deneyen makyaj sorumlusu Michel Deruelle'e.
Morgan Labs... Esa perra Melanie, me jodio.
Morgan Laboratuvar, yüzde 30'da tut.
Detective, acabamos de recibir un reporte, hay un disturbio en Antigen Labs.
Dedektif, biraz önce Antigen Labs'de bir karışıklık olduğu rapor edildi.
Necesito análisis de nuevo en sala dos.
İkide laboratuvarlara ihtiyacım var.I need labs back in two.
Estaba al mando de un montón de labs de metanfetamina hasta que uno explotó y mató a dos chicos universitarios que ella había reclutado.
Bir sürü met laboratuvarı işletiyordu. Ta ki biri patlayıp işe aldığı iki üniversite öğrencisi ölene kadar.
Desde lideres seculares y religiosos, a los héroes de la Liga de la Justicia y científicos en instalaciones como S.T.A.R. Labs.
Justice League kahramanlarından, Ve Star labaratuarlarındaki gibi bilim adamlarından bilgi bekliyor.
Sinclair Labs. ¿ Qué sabemos?
Sinclair Laboratuvarları hakkında ne biliyoruz?
El inventario combinado de cada científico que ha trabajado en los laboratorios STAR.
S.T.A.R. Labs'ta çalışan her bilim adamının oluşturduğu birleşik envanter.
Los laboratorios STAR hicieron un agujero en Central City cuando encendieron el acelerador de partículas.
S.T.A.R. Labs parçacık hızlandırıcıyı çalıştırdığında Central City'nin içinde bir delik açtı.
Lo trasladaron a los laboratorios STAR.
Onu S.T.A.R. Labs'a taşıdılar.
Es el directores de los laboratorios STAR, lo que básicamente me hace imparable.
O S.T.A.R. Labs'ın yöneticisi. Yani bu beni durdurulamaz yapıyor.
Entonces ahora que os hemos salvado el culo, os parece bien que no seamos conejillos de indias para Star Labs.
O zaman şimdi sizin kıçınızı kurtardığımıza göre artık star laboratuvarı kobayı olmamamız sorun yaratmaz herhalde.
El representante de Central City anuncia que la construcción del acelerador de partículas de Star Labs debería estar completado para Navidad.
Central City temsilcisine göre Star Labs parçacık hızlandırıcının inşası Noel'e kadar tamamlanacakmış.
La toxina botulínica está registrada a nombre de Simatech Labs.
Botulinum toksin, Simatech Labs'e kayıtlı.
Conseguí llegar a Central City a tiempo, pero se me pasó cortar la línea a los laboratorios STAR.
Central Şehri'ne vaktinde döndüm ama S.T.A.R. Labs'te sıraya alınmadım.
Soy Linda Park y estamos en directo en los laboratorios STAR a pesar del mal tiempo, que solo va a empeorar.
Ben Linda Park ve sert olan ve daha da kötüleşecek hava koşullarına rağmen S.T.A.R. Labs'ın dışında canlı yayındayız.
La lluvia torrencial ha ahuyentado a la mayoría de los manifestantes de los laboratorios STAR donde su director general Harrison Wells nos ha asegurado que la tormenta de esta noche no afectará al acelerador de partículas que está funcionando perfectamente.
Şiddetli yağmur neredeyse tüm protestocuları kaçırdı. Ama S.T.A.R. Labs CEO'su Harrison Wells, bu geceki fırtınanın parçacık hızlandırıcıyı hiçbir şekilde etkilemeyeceğini, onun sorunsuz bir şekilde çalıştığını temin etti.
El inventario total de cada científico que ha trabajado en los laboratorios STAR.
S.T.A.R. Labs'ta çalışan her bilim adamının oluşturduğu birleşik envanter.
Es el director de laboratorios STAR, lo que básicamente me convierte en imparable.
O S.T.A.R. Labs'ın yöneticisi. Yani bu beni durdurulamaz yapıyor.
S.T.A.R. laboratorios está trabajando en una cura.
S.T.A.R. Labs bir tedavi üzerinde çalışıyor.
Y Barry me recuerda a los laboratorios STAR.
Barry de bana S.T.A.R. Labs'ı hatırlatıyor.
Laboratorios STAR me recuerdan a la cura del Mirakuru que están trabajando, que de verdad podríamos utilizar... ahora mismo.
S.T.A.R. Labs da bana üzerinde çalıştıkları Mirakuru tedavisini hatırlatıyor. Ki şimdi o acayip işimize yarardı.
Laboratorios STAR llamó.
S.T.A.R. Labs aradı.
Acabo de hablar con Cisco de laboratorios STAR... la cura que nos enviaron eran todo lo que tenían.
Az önce S.T.A.R. Labs'tan Cisco ile konuştum. Bize gönderdikleri tedavi ellerindekinin hepsiymiş.
Bien, entonces si le inyectamos esto a los soldados de Slade... De acuerdo a los laboratorios STAR, va a contrarrestar los efectos.
Pekâlâ, şimdi Slade'in askerlerine bunu enjekte ettiğimizde S.T.A.R. Labs'a göre etkileri geri alırmış.
Necesito un taxi que me lleve a Eaton Microtech Labs.
Beni Eaton Microtech Laboratuvarlarına götürecek bir taksiye ihtiyacım var.
¿ Que te trae a S.T.A.R. Labs?
Sizi Star Laboratuvarları'na hangi rüzgar attı?
Mira, el Dr. Wells y STAR. Labs van a trabajar contigo.
Bak Dr. Wells ve Star Laboratuvarları seninle çalışacak.
Para el mundo exterior, soy un científico forense ordinario, pero en secreto, con ayuda de mis amigos en S.T.A.R. Labs, combato el crimen y encuentro a otros meta-humanos como yo.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum.
Yo... Mira, sólo reúnete conmigo en S.T.A.R. Labs, ¿ de acuerdo?
S.T.A.R. Labs'a gel tamam mı?
Trabajé en Sandia Labs.
Sandia Laboratuvarlarında bulunmuşluğum var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]