Translate.vc / Espanhol → Turco / Laurel
Laurel tradutor Turco
2,312 parallel translation
Estaba protegiendo a Laurel.
Ben Laurel'ı koruyordum.
Tiene razón, Laurel.
O haklı Laurel.
He visto tu teléfono, Laurel.
Telefonunu gördüm Laurel.
Laurel, es mi mejor amigo.
- Laurel, benim en iyi arkadaşım o.
Laurel. No te, esperaba.
Laurel, seni beklemiyordum.
No te corresponde a ti decirle nada, Laurel.
Bu senin haddine düşmez Laurel.
- Oh. Y ella es una de las mejores amigas de Laurel, ¿ sabes?
Ve Laurel'ın en iyi arkadaşlarından biri biliyorsun.
- LAUREL : Sopla las velas, cariño.
- Mumlarını söndür, tatlım.
- LAUREL : Pide un deseo.
- Dilek tut.
¡ Laurel!
Laurel, canım.
Estuve donde estás ahora ; donde estás tan consumido por la rabia que apenas respiras y piensas que vengándote mejorará pero Laurel, no lo hará.
Şu an bulunduğun durumun aynısını yaşadım. Öfken seni tüketiyor, zar zor nefes alıyorsun ve intikam almanın iyi geleceğini düşünüyorsun. Ama Laurel, gelmiyor.
Laurel, tienes que parar y escucharlo.
- Laurel, artık durup onu dinlemesin.
Laurel la pista se enfría.
Laurel... İzi kaybettik.
Laurel, nena, ¿ qué ocurre?
Laurel, bebeğim. Ne oldu?
Laurel, ¿ qué es lo que sabes?
Laurel, ne biliyorsun?
Laurel.
Laurel.
Estoy viendo por lo que está pasando Laurel después de perder a Sara.
Sara'yı kaybetmenin Laurel için nasıl bir şey olduğunu görüyorum.
Hola, me llamo Laurel, y soy alcohólica.
Merhaba, benim adım Laurel. Bir alkoliğim.
Hola, Laurel.
Merhaba Laurel.
Vale, Laurel, Laurel...
Tamam Laurel.
¿ Qué pasa contigo, eh?
Laurel... Neler oluyor sana?
Laurel, no eres Arrow. O tu hermana.
Laurel, sen Arrow gibi değilsin.
¿ Laurel?
Laurel?
¿ Lo sabe Laurel?
Laurel biliyor mu?
Nuestra sagrada sacerdotisa Laurel acaba de llegar de Helena.
Kutsal rahibemiz Laurel, Helena'dan bugün geldi.
No le mostré a Sara la oscuridad, Laurel.
Ama ben de çekiyorum. Sara'ya karanlığı ben göstermedim Laurel.
Ya no soy un asesino, Laurel.
Artık katil değilim Laurel.
Hola, Laurel, ¿ estás bien?
Laurel, iyi misin?
¡ Tú la empeoraste, Laurel!
Sen kızıştırdın Laurel!
Laurel, cariño...
Laurel, bebeğim.
Verás, antes, Laurel, estabas golpeando al asesino de tu hermana.
Sabah kardeşinin katiline saldırıyordun Laurel.
# Cerca de Laurel Canyon, Canyon #
♪ Laurel Kanyon'una yakın, Kanyon ♪
¿ Laurel?
- Laurel?
Laurel, ¿ qué... qué pasa?
Laurel, ne oldu?
Hola, Laurel, detective...
Merhaba Laurel. Dedektif.
Mira, antes, el laurel, que se balanceaba al asesino de su hermana. No entrenes para eso.
Önceden, kardeşinin katiline saldırıyordun Laurel.
Dios mío...
- Aman Tanrım. - Hemen Laurel!
Ahora, el laurel! ¡ No!
Hayır!
¿ Qué pasa si laurel da fe de él?
Kum torbası gibi.
No creo que el laurel es ver claramente en este caso.
Laurel ona kefil olmuşsa?
Si la subvención es nuestro hacedor, él es más de boxeador.
Laurel'ın bu konuyu net olarak görebildiğini düşünmüyorum.
Usted le dinged con un trazador? El hecho de que el laurel confía en él no significa que tengo que hacerlo.
- Ona takip cihazı mı yerleştirdin?
Laurel : Su nombre es Albert Mancini.
Adı Albert Mancini.
Estás jugando un juego muy peligroso, el laurel.
Çok tehlikeli bir oyun oynuyorsun Laurel.
Laurel...
Laurel...
Laurel Lance.
- Laurel Lance.
Laurel, Sara no querría...
- Laurel, Sara onu öldürmeni...
Laurel, si aprietas el gatillo- -
Laurel, eğer tetiği çekersen...
Laurel nosotros lo sabremos.
Laurel, biz bileceğiz.
Oh, Laurel.
Of Laurel.
Hable en mí.
Laurel ona güveniyor diye ben de güvenmek zorunda değilim. Tarif et bana.