English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / League

League tradutor Turco

350 parallel translation
Esas son las palabras que dice en su maldito testamento en el cual me deja 3.000 libras anuales... a condición de que hable para la liga de la reforma moral... un máximo de seis veces al año.
Wannafeller Moral Reform League'de... yılda altı kere ders vermem şartıyla... bana yılda 3,000 sterlin vereceğini söyledi.
"La cuestión de televisar los partidos de la próxima temporada de béisbol... fue discutida ayer en animada sesión de la Hot Stove League".
"Gelecek sezonki beysbol maçlarının yayın hakları tartışması dün sezon öncesi yüksek tansiyonunda gerçekleştirildi."
Me han tirado de los Big Ten la Ivy League y la Southern Conference.
Big Ten'den Ivy liginden ve Güney konferansından kuvuldum.
El último de la Ivy League, Padre... pero espero darle la vuelta si me dejan.
Sarmaşık kaplı bir varilin en dibi Peder. Ben bu koşuşturmaya hazırım. Siz de hazırsanız.
Esto es la Ivy League.
Bu lvy Ligi.
Pasamos a la National League.
Şimdi Ulusal Lig'e geçiyoruz.
Y después Phil Sutcliff me consiguió lugar en el Union League Club.
Daha sonra dernek binasında Phil Sutcliff bana bir yer ayarladı.
# His Little League pitchin'
* Küçükler beysbol ligindeki atışı *
Daré la mitad de lo que gane A la nueva fundación De dramaturgos
Paranın yarısını New Dramatists'League'e vereceğim.
- La Ivy League no vale nada.
O seçkin üniversiteler berbattır.
Oh, Dorothy. Esos Ivy League schools ( Grupo de universidades exclusivas ) son arrogantes a las que va gente adinerada y elitista.
Dorothy, o yüksek sosyete okulları öğrencilere çok kötü davranıyor.
Los burgueses de la Ivy League no aprecian ese tipo de cosas.
Ivy League'in kuzularından pek kabul görmemiş.
"Pequeña Liga de Estrellas"
"All-star Little League Shortstop."
Dime, Junior, por qué no estás en tu facultad de niños ricos, haciéndote más rico o lo que sea que hagas allá?
Evet söyle bakalım Junior, neden şu anda Ivy League okulunda diğer zengin çocuklarla değilsin?
Que me acepten en una buena universidad y, por favor, que sea Harvard.
Ivy League Okulu'na erken kabul edileyim ve lütfen Harvard olsun.
Pudrete inocente incredulo.
Siktir, Ivy League şapşalı.
Mejor brazo en la Liga Nacional.
National League En İyi kol.
Y toda esta Liga de la Justicia Batman, Linterna Verde, la Mujer Maravilla.
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
Y en las noticias locales, Barcelona vuelve a jugar la Champion's League.
Yerel haberlere gelince, Barselona yine Sampiyonlar Ligi'nde.
Sí, estuvimos juntos en Harvard, pero conoces a los intelectuales de la Ivy League.
iyi, evet, Harvard'ta birlikte bir sınıf düşündük, ama bunu biliyorsunuz lvy Ligi Entellektüelleri.
Era muy amable, como los del Ivy League.
O onların türünden- - lvy Ligi yayını.
Tengo que ir a la Charity League.
Dernek toplantısına gidiyorum.
Así no entraré a ninguna universidad de la Ivy League.
Artık seçkin okullardan birine kesinlikle giremem.
Ya estás en la cuerda floja Sr. Ivy-League-Pervert en las faldas de baño a futuro-Up-Mujer -.
Zaten ince buzun üstündesin bay "tuvalette kadınların eteklerinin altından bakan üniversiteli sapık".
¿ Cómo has conseguido entrar en un sitio tan exclusivo?
Böyle bir Ivy League Okulana girmeyi nasıI başardın?
Usted tiene muy buenos antecedentes viene de una buena familia se graduó de una buena universidad está desempleado actualmente pero eso le pasa a cualquiera de nosotros.
Bir geçmiş kontrolü yaptığımızda. sizin lekesiz temiz bir sicile sahip olduğunuzu iyi bir aileden geldiğinizi Ivy League Okulu'ndan mezun olduğunuzu....... ve şu an işsiz olduğunuzu görüyoruz. Yalnız bu en iyilerimizin bile başına gelir.
- Ábrelo ya. No pienses en la Ivy League. Primero analiza bien nuestro programa.
Büyük bir okulu seçmeden önce bizim programımıza da bak.
Para entretenerles tras el 7º inning, la Liga Nacional de Beisloncesto les presenta un saludo de nuestros vecinos del Mar del Sur. ¡ Viva el calipso!
7. devreden sonraki eğlence bölümü için National Baseketball League sizlere, güney deniz komşumuzdan bir selam olarak Viva Calypso'yu sunar!
En nombre de la Liga Nacional de Beisloncesto le entrego a los Beers la Copa Denslow de este año.
National Baseketball League adına Beers'e bu yılın Denslow kupasını veriyorum.
Parece que, a diferencia de su hija malcriada y de alta sociedad, merezco para ella conocer al padre estilo Country Club y al hermano estilo Grandes Ligas.
Öyle görünüyor ki şımarık, zengin sosyete kızının aksine, annenin gözünde babanla ve Ivy League'deki ( Kuzeydoğu Amerika'daki 8 üniversitenin oluşturduğu bir grup ) abinle tanışmaya değerim.
Asistan, a menos que sus padres se hayan dedicado a una o dos universidades prestigiosas en cuyo caso, su alcohólico y aristócrata destino trágico fue sellado permanentemente.
Size tavsiyem çalışmaya katılmanız. ... sizin trajik, doğu yakası aristokratı, sosyal alkolik kaderinizi garantileyecek... bir şey yapmamışsa, mesela Ivy League'den bir üniversiteye bir ya da iki ek bina tahsis etmemiş ise.
La sede de los suburbios de Illinois de la Fundación Derecho a la Vida... jugará su partido de softball semianual... contra la Liga del condado de cook... de La Libre Elección el domingo a las 2 : 00.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
La razón es, papá que a las grandes casas no les gusta emplear chicos que recién salen del colegio tú sabes, a menos que hayas ido al colegio "Ivy League" o quieras hacer análisis de flujos de cajas por los siguientes 15 años.
Nedeni şu baba ; Daha büyük şirketler okulu yeni bitirmiş kişileri işe almıyorlar. Tabii eğer özel okullardan birini bitirmişsen ya da 15 yıl boyunca nakit giriş analizi yapmayı göze aldıysan o zaman durum farklı.
Las universidades de la "Ivy League" adoran el trabajo extracurricular.
PrestiJli okullarda ders programı dışı saçmalıklarına bayılırlar.
¿ Sí sabes qué es una universidad Ivy League?
PrestiJli okulun ne demek olduğunu biliyorsundur.
Tengo panfletos de algunas universidades de la Ivy League ¡ Muchos son en color!
En iyi üniversitelerden birkaç broşür getirdim. Çoğu renkli.
Human League. También tienen cosas buenas. League of Nations, eso trae todo lo de las Naciones Unidas.
Mit pozisyonu, misyoner pozisyonu ve Birleşmiş Milletler pozisyonu.
Sang-min se gradúo en la universidad Ivy League.
Sang-min, Ivy League Üniversitesinden mezun olmuştur.
Es parte de la Ivy League, una de las mejores escuelas.
Ivy Lig'de, en iyi okullardan biri.
Yo decía que Human League sería mejor que los Beatles.
Ben Human League'in Beatles'dan daha büyük olacağını söylemiştim.
Hace unos años, alguien le dio el nombre de universidades famosas a estas calles.
Yıllar önce birileri buradaki sokaklara Ivy League okullarının isimlerini vermiş.
Estoy a cargo de la subasta de the Society Matron's League's. El martes y pensé que querrías venir.
Sosyetik Kadınlar Cemiyeti'nin önümüzdeki salı yapılacak yıllık antika müzayedesini düzenliyorum.
Society Matron's League?
Gelmek istersin dedim. - Ne isim ama.
En el capítulo anterior de Liga de la Justicia
"Justice League'in önceki bölümlerinde..."
Oye, ¿ pediste ese comic antiguo de "Liga de la Justicia"?
Eski Justice League çizgi romanını sipariş ettin mi?
Ahora jamás ingresaré a una universidad de prestigio.
Artık Ivy League okullarından hiçbirine gidemeyeceğim.
Por afinidad - New Life Scotland, the Unborn Alliance. La Innocents'Protection League es el ala política.
Konumuz açısından, New Life Scotland *, Unborn Alliance * bizi ilgilendirir ve Innocents'Protection League * bunun bürokratik kanadı.
Si te mantienes en su lado bueno, es tener un pasaje a una Ivy de la liga Ivy.
Eğer onun iyi tarafında olursan, bu Ivy League okuluna gitmek için tek şanstır.
- Tiene razón. ¿ Dónde estaría la liga... de la justicia si no hubiesen olvidado sus diferencias para detener a los alienígenas?
- Haklı. Farklılıklarını bir kenara bırakıp Imperimen'in biçim değiştiren uzaylı güruhuna karşı koymasaydı Justice League şimdi ne halde olurdu?
He pedido una suscripción a la revista del Caballero por Excelencia.
"League of Extraordinary Gentlemen" ın yenisi geldiğinde beni arayacaklardı. Buranın numarasını vermiştim.
Y los niños de Hillridge entran en la lista de la Academia de la Cruz Sagrada la cual sitúa consistentemente a los graduados en las Escuelas de Ivy League.
Hillridge'li çocuklar da Sacred Cross Akademisi'nin listesine giriyorlar ve orası da en iyi üniversiteler öğrenci gönderiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]