English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Leap

Leap tradutor Turco

34 parallel translation
El muchacho está sano y salvo en Gorrie " s Leap.
- Dostumuz Gorry's Leap'de rahat ve güvende.
Apuesta dos chelines a Lucky Leap.
Şanslı'ya iki şilin koyar mısınız benim için?
¶ Por eso, mejor fíjate ¶ ¶ antes de saltar ¶
And so, you better look before you leap.
¶ Por eso, mejor fíjate ¶ ¶ antes de saltar ¶
And so, you'd better look before you leap.
¶ Mejor fíjate antes de saltar ¶
So you better look before you leap.
Y ése es nuestro proyecto : ¡ Salto Cuántico!
Projemiz bu işte, Quantum Leap ( Kuantum Atılımı )!
Ponme dos chelines a Lucky Leap, ¿ quieres?
Şanslı'ya iki şilin koyar mısınız benim için?
Le dije, " Esto va a ser el mayor evento audiovisual desde Quantum Leap,
Dedim ki ; bu gördüğüm şey Quantum Leap'den beri yapılan, en iyi televizyon dizisi olacak.
Y por Salto De Longman, pero encontramos la Segunda Avenida.
Longmans Leap'i ararken de İkinci Cadde'yi bulduk.
Bebí una gaseosa supergigante durante el maratón de Quantum Leap.
O koşuşturma maratonu sırasında viskiden büyük bir yudum almıştım.
Ese Chardonnay no. ¿ Podrías ver si queda algo de Stag's Leap?
Stag's Leap var mı, bakar mısın?
En la degustación de vinos de 1976 en París Stag's Leap Wine Cellars de Napa ganó la competición de vinos tintos.
1976 Paris tadımı'nda, kırmızılar kategorisinde kazanan Napa Valley'den Stag Leap Kavları oldu.
El 5 de junio, de 2006, la Asamblea Legislativa de California aprobó la ley # ACR-153 declarando como evento histórico la degustación de vinos de 1976 en París. Una botella del chardonnay de Château Montelena y una botella del cabernet de Stag's Leap fueron admitidas en la colección permanente del Instituto Smithsonian.
5 Haziran 2006'da çıkan ARC-153 sayılı karar 1976 Paris tadımını resmen bir tarihi olay kabul etti.
Ésa es la presentación de "Quantum Leap".
Bu Quantum Leap *'in açılışı.
Está recitando la apertura de Quantum Leap.
İtiraz ediyorum, Sayın Hakim! Kuantum inancını ezberden okuyor.
Un aplauso para Scott Bakula, de Quantum Leap.
Quantum Leap'ten Scott Bakula.
Mirad, chicos, sé lo que es no tener muchos amigos, así que te montas una historia tiene algo de tracción y de repente, todos los chicos que se reían de vuestras mochilas de libros "Quantum Leap"
Bakın gençler, çok fazla arkadaş sahibi olmamanın nasıl bir şey olduğunu bilirim. Bu yüzden bir hikaye uydurursun sonra herkes hikayeyi çeker. Sonra birden, sırt çantanla dalga geçen insanlar seni dinlemeye başlarlar.
En "A través del tiempo".
- Quantum Leap'den.
Y Neill Franklin, luego de 30 años de luchar la guerra contra las drogas, es ahora el director ejecutivo de LEAP, una organización de la policía que demanda el cese de la guerra contra las drogas.
Ve Neill Franklin, 30 yıl uyuşturucuyla savaştıktan sonra şimdi LEAP'ta icra müdürü. Uyuşturucu savaşını bitirmeyi amaçlayan bir kolluk kuvvetleri organizasyonu.
No puedo creer que la mujer que ha visto todos los reality shows de compras nunca haya visto la película William Bisiesto.
Saçma sapan realite şovlarını izleyen kadınların, Leap Dave Williams filmini... izlemediklerine inanamıyorum.
Lo siento, ¿ echan William Bisiesto el día de William Bisiesto?
Pardon, Leap Dave Williams, Artık Gün William la ilgili bir kelime oyunu mu?
El rígido abogado Dave Williams se convierte en el verdadero William Bisiesto. después de un viaje de pesca en el hielo que salió mal.
Gergin avukat Dave Williams, ters giden bir balık tutma gezisinden sonra, gerçek Leap Day William'a dönüşür.
Es como dije en mi cameo presentación en "Leap Dave Williams",
Leap Dave Williams'da oynadığım o küçük rolde de söylediğim gibi,
O en la cima de Devil's Leap.
Ya da şelalenin tepesi.
Extraño el Salto Lambeau, pero no el clima frío.
Lambeu Leap'i özlüyorum ama soğuk havaları onlara kalsın.
Chicos, creo que nos encontramos "A través del tiempo".
- Sanırım kendimizi "Quantum Leap" te bulduk.
¿ Qué demonios es "A través del tiempo"?
- Quantum Leap ne be?
Haced lo de "A través del tiempo".
Quantum Leap olayını yapın.
Nunca lo dejaron claro, en "A través del tiempo".
Quantum Leap'te açıklamadılar hiç bunu.
Es Scott Bakula, de "A través del tiempo".
Bu Quantum Leap'teki Scott Bakula.
- Bueno, no estamos en "A través del tiempo". - ¿ Qué?
- Quantum Leap'te değilmişiz. - Ne?
- En Gorrie " s Leap.
- Gorry's Leap'te.
Pensé que te gustaba. NCIS Temporada 05 Episodio 05 Salto de Fe
Hoşuna gider sandım. Navy NCIS 05x05 Leap of Faith Rip :
- Leap of Faith ( Season Finale ) -
Bölüm 10 | Sezon Finali

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]