Translate.vc / Espanhol → Turco / Level
Level tradutor Turco
106 parallel translation
Cuatro niveles O. "
Dört O-level. "
Sin embargo, no ha llegado a la level en el que vamos a abandonar reservas acerca de un compromiso total.
Ancak, henüz tam bir bağlılık konusundaki şüphelerimizi aşacağımız seviyede değiliz.
Solo un temblor level.
Sadece küçük bir sarsıntı.
Pero si eres un mago de séptimo nivel.
Fakat sen 7. level büyücüsün.
Bueno, estás siendo un idiota. Al menos soy un idiota que cumple su compromiso con Queens County level C co-ed lanzamiento lento en la liga de softbol.
Maçları izler, bira içip cips yer duygularımızı hiç kurcalamazdık.
Sí, pero... la iMac... Tiene un caché de 512k y un bus trasero de 64-bit.
- Evet, ama iMac- - 512kb'lık level-2 ön belleğe ve 64-bit'lik veri yoluna sahip.
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do salchicha, alas del pollo es todo por tí con su pluma atrás
Shag, bi-seviyesi, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do Sausage curls chicken wings It's all because of you
Shag, bi-level, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
¿ Qué nivel?
Hangi level de?
Un Arzobispo, por encima del nivel 12 Esa es la condición.
Bir Archbishop, level 12'nin üstünde.
Un Obispo de nivel 12...
Bir Level 12 Bishop'u.
Hey ¿ qué nivel tienes tú?
Hey hangi level desin?
Nivel trece.
Level 13. Kazandın.
- 5 minutos y paso al nivel 9.
Baba, beş dakika sonra Level 9'a geçeceğim.
Es guardia de una disco.
Level'da bodyguardlık yapıyor.
Cual es el problema ¡ Yo tampoco sabía del nivel 42.
Evet, yani onun sorunu ne ki? Level 42 grubunu ben de hiç duymadım.
- LEVEL 5
- LEVEL 5
- LEVEL 6
- LEVEL 6
MIWA – CINTURÓN NEGRO NIVEL 7
MIWA - LEVEL 7 KARA KUŞAK
- NIVEL 4
- LEVEL 4
- NIVEL 7
- LEVEL 7
¡ El cinturón negro de séptimo nivel!
7. level, Kara Kuşak!
KATO, 7 LEVEL, ELECTED PRESIDENT OF JAPAN MARTIAL ART UNION
KATO, 7. LEVEL. Japon Dövüş Sanatları Birliğinin Seçilmiş Başkanı
"Vuelve a Level 42 y sigue con lo tuyo"
"Level 42 ye geri dön ve işine bak."
Si me cojo a suficientes principiantes, puedo aumentar mi rango de tres a uno en el servidor.
Eğer sizleri yeterince ezebilirsem ezikler, level atlarım. Üçüncü sunucudan birinci sunucuya.. Hehehe.
"Pero voy a llegar al Nivel 60"
( Level 60'a varmak üzereyim!
A quien le importa que llegues al Nivel 60.
) Kimin umrunda Level 60'a gelmen?
Has llegado al Nivel 60.
Level 60'a ulaştınız!
Lo he hecho, Me he pasado el nivel... "
Başardım! Level 60'a u...!
Oh Si. Nivel 4. Dulce!
Level 4 güzeee!
El chico hizo algo que nosotros jamás habíamos conseguido.
Çocuk hiç birimizin yapamadığını yaptı : PSP'de 60 level bitirdi..
Un niño japonés llegó hasta el Nivel 59.
Japon bir çocuk Level 59'a gelmeyi başardı.
Se acabó el Nivel 6.
Level 6 tamamdır. Teşekkürler
It lasts a week and is on a level for engineers.
sadece bir hafta geçti ama mühendisler için bu önemli.
Ahora, me voy a quedar en mi cuarto... no me manden un teleportador level 2.
Bir daha bio-mağarada dinlenirken Seviye 2 araması yapmayın.
- Estoy en el cuarto nivel.
- Level 4'teyim.
Tanya nació a la mitad de sus exámenes "A" Level lo que acabó con su educación.
Liseden mezun olmak üzereyken Tanya doğmuş ve eğitimi yarıda kalmış.
Creo que quizás sea un código Nivel 87.
Sanırım bu bir Level 87 kodu olabilir.
¿ Nivel 87?
Level 87 mi?
Clearasil está en conflicto con Level Brothers.
Clearasil ve Lever Kardeşler zaten birbiriyle çakışacaktı.
En el Nivel 5, tiene un buffet del tipo come-todo-lo-que-puedas.
Burada Level 5'te onun için resmen bir açık-büfe var.
Cada cierto tiempo se oye hablar de un nuevo prodigio que se ha graduado a los 10 años, que ha ido a la Universidad a los 12, pero nadie se puede comparar con Gauss.
Birkaç yılda bir haberlerde, A level'i 10 yaşında geçen, 12 yaşında üniversiteye başlayan yeni bir dehayı görürsünüz. fakat hiçbiri Gauss'la yarışamaz.
Y cerraremos recordándoles que esta muchacha tiene un 3 % de impulsos específicos en respiración de nivel C y si lo pasan por alto, francamente, se merecen otro Sputnik.
So therefore, a closed by reminding them you are our lassie a specific impulse better by 3 % C-level exhaust and when it refuses such a thing, deserves another Sputnik.
Trust Level Control ( Control de Nivel de Confianza ) es tu especialidad, ¿ no es así?
TLC uzmanlık alanın, değil mi?
Ya que estás aquí, ajá. ¿ Quieres ayudarme a pasar al próximo nivel? ¿ Quieres ayudarme a pasar al próximo nivel?
Hazır buradayken bana bir sonraki level için yardım etmek ister misin?
- El mismo sistema se espera.
- Yani aynı level sistemi burdada var.
Bill, digamos que llegas a combatir con un mago de nivel diez.
Şimdi, Bill, diyelim sen, 10. level sihirbaza sahipken bir dövüşe başladın.
Llama al departamento del Estado consigue la aprobación para el nivel seis de erradicación.
Bölüm merkezini ara level altı imha onayı al.
Dos o tres victorias más y pasas de nivel.
İki veya üç "Bitirme" daha ve bir sonraki level desin.
¡ Congratulaciones!
Tebrikler! Level 9'a geldiniz!
¡ Wow, ya en Nivel 9!
Wow şimdinden Level 9 mu?