Translate.vc / Espanhol → Turco / Lido
Lido tradutor Turco
158 parallel translation
Gracias, Jerry. El clima en el Lido le ha hecho muy bien.
Lido'nun havası ona çok yaradı.
Alberto, espero que no te enojes, pero no iré al Lido.
Alberto, umarım darılmazsın, ama Lido'ya gitmiyorum. Tanrım! Neler söylüyorsun?
No, no puedes regresar a Estados Unidos.
Hayır, Amerika'ya dönemezsin. Lido'ya gitmeliyiz.
Debemos ir al Lido. Pero no puedo enfrentar a su esposa.
Ama karısının yüzüne bakamam.
Un Packard que les pertenece está a remojo en el muelle Lido.
Lido Rıhtımında gezinen onlara ait bir Packard var.
Eso quiero averiguarlo en el Lido.
Anlamak için Lido'ya gidiyorum.
Fui al Lido con uno de la Fiscalía.
Savcının adamı beni Lido'ya götürdü.
Lo pescaron de madrugada en el muelle Lido.
Bu sabah Lido Rıhtımından 4 m uzakta sudan çıkarıldı.
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, el Lido,
Verona, Bolonya, Floransa, Venedik, Lido...
Vamos al Lido y la galería Accademia y la iglesia de...
Dermania'daki galeri ve şey kilisesi... Neydi adı?
Violet y Sebastian están en el Lido.
Violet ile Sebastian Lido'da kalıyor.
He visitado el Coliseo y la Mona Lisa... pero nunca me llevan a ninguno de esos lugares... como el Lido, el Caballo Loco y Le Sexy.
Kolezyum'a gittim ve Mona Lisa'yı gördüm. Ama beni hiç o güzel yerlere götürmediler. Mesela Lido'ya, The Crazy Horse'a ve Le Sexy'ye.
¿ Qué dijo el tipo del Lido?
Havuzcu adam ne dedi
El Lido es importante.
Havuz önemli.
Y yo con el Lido.
Lido da benim!
El signore va al Lido.
Sinyor Lido'ya gidiyor.
Quiere ir al Lido.
Lido'ya gitmek istiyorsunuz.
Signore, lo trajeron hasta el Lido gratis.
Sinyor, Lido'ya parasız yolculuk yaptınız.
Pretendo volver al Lido inmediatamente.
Derhal Lido'ya dönmek istiyorum.
Ve al "Lido" a ver a mi manager Rubén Luna.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
¿ Y por qué no lo hace aquí?
Neden Lido değil de Y'de.
Lo hizo un arquitecto de Milán... que conocimos en el Lido el año pasado.
Geçen sene, Millan'lı mimar Lido ile burayı bulduk. - Dönme.
¿ Puede llevarnos al Lido?
Bizi Lido'ya götürebilir misin?
Lido, Venecia.
Lido Oteli, Venedik.
Algunos de los Sonetos del Portugués y un diario sobre la gente que encontraban los lugares donde iban, viajes al Lido el beso debajo del puente.
Sonelerin bazıları Portekizce'dendi Elizabeth bazı sayfalarda tanıştıkları insanları, gittikleri yerleri anlatıyordu Lido'ya gidişlerini, köprü altında öpüşmelerini. - Ne köprüsü?
Han volado mi coche y han matado a alguien en el Lido.
Birileri Rollce Royce'umda bombacılık,... havuzda da dövmeci Joe oyunu oynadılar, olan bu dostum.
- Está en el Lido. - ¿ En el Lido?
lido daydı lido damı?
Quería sustituir con páginas en blanco,... las páginas de nuestra primera vez en el Lido.
Ben sadece Boş sayfalar istedim. ne yazacaktım o günden sonra sahilde.
Ha llegado a la ciudad una orquesta femenina de Checoslovaquia, todas las tardes en Lido a las 7.
Çekoslovakya Kızlar Orkestrası bundan sonra... her akşam saat yedide Lido'da!
En el Lido.
The Lido.
De acuerdo, jugarás en el Lido.
Lido'da tek oyun çevirirsin.
Será en el bar de la sweet del Lido.
Lido'daki Varadero süitinde.
Me guarda una cantidad en el Lido.
Benim için Lido'da bir yemek veriyor.
Tacometro sinus 120.presion 144-94 5 de Versad, 100 de Fentanyl Y 120 de Lido.
- Sinüs ölçeği 120. Tansiyon 144'e 94. - 5 Versad, 100 Fentanil ve 120 Lido.
Lido Puente
Güzel köprü.
Dentro la lidocaína.
Lido verildi.
- Lido dentro.
- Lido verildi.
- - Ella está teniendo corre de V-Tach.
Lido 75, serum.
El Buffet sabor de Alaska, se servirá en la cubierta Lido ".
Alaska lezzeti büfemiz Havuz Güvertesi'nde sizleri bekliyor.
No ser un comienzo original, pero es cl sico y s ¢ lido.
Yaratıcı bir başlangıç değil, ama klasik ve bir ağırlığı var.
Fuimos a visitar las estructuras turísticas de la playa del Lido.
Otelcilik okuluyla yaptığımız bir gezi sırasındaydı.
- No puedo seguir llevándote al "Lido".
Seni artık "Lido" ya götüremem orası kesin. Ne?
Tal vez deberías preguntarle al director del crucero en la cabina Lido.
Belki havuz güvertesindeki gemi kaptanına sorabilirsin.
Podría serlo hace 30 años, cuando fue la estrella del Lido de París.
- Ama 30 yıl önce Lido de Paris'te ismi en başa yazıldığında efsaneydi.
Cincuenta de lido, una de Pavulon, cincuenta de succinilcolina.
50 miligram Lidocaine, bir miligram Pavulon ve 50 miligram Succinocoline.
Plataforma Lido.
Lido Güvertesi.
Felicitaciones desde la plataforma de Lido.
- Hey! - Lido Güvertesinden selamlar.
¡ Hola! Déjame decirte, cuando este crucero ice velas, estaré en la cubierta Lido.
Sana şunu söyleyeyim, bu yolcu gemisi ne zaman yelken açarsa ben havuzlu güvertede olacağım.
Les deseamos una feliz estancia en Lido Les dejamos con más vals.
Sizi gazinomuza hoş vakit geçirmeye davet ediyoruz.
¿ Puedes colarnos en Lido?
Bizi Lido'ya sokabilir misin?
¿ En el Lido, en los 50?
50'lerde Lido'yu?