Translate.vc / Espanhol → Turco / Lotus
Lotus tradutor Turco
477 parallel translation
"¡ destilada de miles de flores de loto!"
"Bu iksir, bin lotus çiçeğinden elde ediliyor!"
Joven y pálida como una flor de loto que florece de noche.
Tıpkı gece açan lotus çiçeği gibi genç ve solgun.
La Srta. Lotus aparentemente hizo más hermoso lo hermoso.
Uh, Bayan Lotus tamamen altın kaplamalı lotus olacak.
Entonces, mi pequeñín, ¿ donde se escondía?
Gel benim minik lotus çiçeğim... Hayatın boyunca ben neredeydim?
Que vaya con Lotus.
Lotus'la ( Su aygırı ) birlikte gitsin.
Luego, cuando los invitados se hayan ido, estaré aquí, junto a mis nenúfares.
Daha sonra, tüm misafirler gittiğinde.. lotus göletinde olacağım.
El Príncipe del Loto Azul vigilaba, y el Príncipe del Loto Rojo dormía.
Prens Red Lotus uyurken Prens Lue Lotus gardını aldı.
Yo presentar a ti Flor de Loto, geisha de primera clase.
Lotus Çiçeği'ni takdim ederim, birinci kalite geisha-kızı.
Flor de Loto tener sus cosas en Nawasi y no tener con qué traer.
Lotus Çiçeği herşeyini Awasi'de bırakmış, patron.
Por eso, acompañar todos carretas a Flor de Loto para ayudar a traer.
Buraya gelmesi imkansız, patron, bu yüzden herkes bir el arabası alıp Lotus Çiçeği'ne yardıma gitti.
Y de dar también Flor de Loto.
Lotus Çiçeği gelmek üzere.
- ¿ Eso es Flor de Loto?
- Lotus Çiçeği bu mu?
Sí, se llama Flor de Loto.
Evet, adı Lotus Çiçeği, binbaşım.
La verdad, Flor de Loto estuvo en Nawasi y casi destruye el plan de recuperación.
Aslına bakarsan, Lotus Çiçeği önceden Awasi'deymiş. Nerdeyse kalkınma programını mahvediyormuş.
- Pobrecita Flor de Loto.
- Oh, zavallı Lotus Çiçeği.
Decir que Flor de Loto hacer injusta competencia.
Der ki, Lotus Çiçeği haksız rekabettir.
Ellas decir que no poder ser igual si no tener lo que tener Flor de Loto.
Ama eşit olamazmış, patron Lotus'un varlıklarına sahip olmazsa.
Lo que tiene Flor de Loto no se lo ha dado el Gobierno.
Lotus Çiçeği'nin varlıkları hükümeti alakadar etmez.
Querer pedir a ti que Flor de Loto enseñar señoras Liga Democrática a ser geishas.
Lotus Çiçeği'nden bütün kadınlara geisha'lık öğretmeyi isteyecekmişsin.
Flor de Loto venir a verte.
Lotus Çiçeği seni görmeye gelmiş.
Durante toda mi vida ha sido mi sueño poder conocer una casa de té. Y ver los farolillos de colores reflejando sus luces en el estanque de lotos. Y oír las campanitas de bambú que cuelgan de los pinos y que suenan al ser agitadas por la brisa.
Hayatım boyunca, kağıt fenerlerden süzülen ışığın vurduğu lotus havuzları ve rüzgarda çınlayan bambu zilleri ile bir çay evini görme hayalini kurdum.
La señorita Flor de Loto.
Bu Lotus Çiçeği.
Flor de Loto, ¿ quieres volver a cantar para mi amigo?
Lotus Çiçeği, dostum Mac için bir daha çalar mısın?
Estamos desviando agua para hacer estanque lotos.
Lotus havuzu için su lazım.
En un estanque de Lotos debe haber peces de colores.
Lotus havuzunuza japon balığı şart.
Flor de Loto bailar enseguida en tu honor.
Lotus Çiçeği senin şerefine dans edecek.
Flor de Loto necesitaba un local donde enseñar a ser geishas a las señoras de la Liga.
Birliğe geisha dersi vermek için Lotus Çiçeği'nin bir yere ihtiyacı vardı.
¿ Llevar contigo a Flor de Loto?
Lotus Çiçeği'ni de alacak mısın?
Jefe, ya que tú no querer llevar Flor de Loto llevarme a mí.
Patron, madem Lotus Çiçeğ'in almadın belki beni alırsın.
Corvette, Ferrari, Masseratti Lotus, son algunos de los mejores coches.
Cobra, Ferrari, Maserati Cooper, Lotus gibi en iyi markalardan bazılarını izleyeceğiz.
Los fanáticos del Grand Prix quizá se preocupen por el tiempo que me ha tomado meterme en este Lotus Formula Tres.
Grand Prix meraklıları belki endişelenebilir Bu Lotus Formula üçe binmemden, fakat
¡ soy más veloz en mi Lotus Formula Tres!
Ben Lotus Formula Üç'ümle daha hızlıyım! Hi hi hi
Gloria al Loto de la Ley Suprema...
Yüce Kanunun Lotus'a karşı zaferi...
Gloria al Loto...
Yüce Kanunun Lotus'a karşı...
¿ Qué era? ¿ Un año antes del febrero pasado? Se le escacharró un Lotus.
Willow Springs'de, bir yıl önce geçen Şubat'ta, bir Lotus ile tarlanın tamamını sürdünüz.
"Me arrodillé, tomando posición en cuatro patas."
"Lotus pozisyonunda otururken dizlerim çok acıdı."
La montaña sagrada de la isla del Loto.
Lotus Adası'nın kutsal dağı.
No sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada.
Şerefinize içmeye değer. Kutsal dağın arayışında olupda Lotus Adası'na ilk gelen siz değilsiniz.
O bien practicando la posición del loto
Hazır pratik bir şekilde... lotus pozisyonu almışken.
¿ Ha vuelto a recomponer el Lotus?
Lotus'u tekrar bir araya mı getirdin?
Mamà-san, papà-san... Richie-san, Flor de Loto.
Anne, baba Richie, Lotus Blossom.
Y necesito un ordenador NEC con agenda Lotus.
Ve... NEC marka bilgisayara ihtiyacım var.. Lotus Agenda.
Es un Lotus Esprit...
Dur bir dakika. Bu bir Lotus Esprit.
¿ Has conducido un Lotus alguna vez?
Hiç Lotus kullandın mı?
el tipo del Lotus...
O adam? Lotus'u olan?
Es un Lotus.
Bu bir Lotus.
Un Lotus rojo.
Kırmızı Lotus.
Eres como una inocente flor de loto en plena floración. Eres como una inocente flor de loto en plena floración. Eres como la poesía que recito.
çiçek dolu masum lotus bir oglan gibi çiçek dolu masum lotus bir olgan gibi sen ezberden siirsin böyle
Para la Srta. Lotus Quong Toy. Son tres dólares.
Hepsi 3 dolar.
- Eso ser Flor de Loto.
- Lotus Çiçeği bu.
- Pobre Flor.
- Oh, zavallı Lotus Çiçeği.