English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Loud

Loud tradutor Turco

70 parallel translation
"... so badly, I must cry out loud. "
"... so badly, I must cry out loud. "
¿ De la familia Loud?
- "Gürültücü Aile"'mi?
Si, Loud Howard.
Evet, Yüksek Sesli Howard.
Loud Howard está en algo.
Yüksek sesli Howard birşey yakaladı.
" I felt he found my letters and read each one out loud
" Sanki mektuplarımı bulmuştu hepsini teker teker okuyordu
¿ Don't Cry Out Loud?
Don't Cry Out Loud?
Say it loud
Say it loud
- Say it loud - I...
- Say it loud - l...
- Loud, ¿ de acuerdo?
Kısa kesmemiz gereken şey bu.
Sois unas escandalosas, no entiendo nada.
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
# # Dicen sus oraciones en voz alta # #
# Say their prayers out loud ( Sesli dua ediyorken ) #
Chica Loud está en Chicago!
Gürültülü kız Chicago'da!
Chica Loud está en Chicago.
Gürültülü kız Chicago'daymış.
Gritadlo fuerte ( Sí ) Gritadlo fuerte ( Sí )
# Shout out loud Shout out loud #
Buen chico, guapo chico, todo el mundo gritadlo fuerte ( Sí )
# Good boy, pretty boy, everybody Shout out loud #
Espero descubrirlo en Loud Park, el mayor festival de metal de Asia.
Bunu Asya'nın en büyük metal festivali olan Loud Park'ta öğrenmeyi umuyorum.
A los fans del heavy internacional, los de Loud Park, no les gustan los grupos japoneses.
Loud Park'taki gibi uluslararası grupları sevenler onlar Japon müziğini çok iyi bulmuyorlar. Peki.
# Ruidoso, marcado, fuerte gritó.
Loud, thick, strong it cried.
Navego por Internet, envío mensajes de texto. LOL... "Laugh Out Loud".
İnternette gezerim, DÇG diye mesajlar atarım.
¿ Y si cantáramos "Don't Cry Out Loud"?
"Yüksek Sesle Ağlama" yı söylersek ya?
Wanna be you, When they see you, They scream out loud!
Yerinde olmak isterler, seni görünce Bağırırlar çığlık çığlığa
Un extraño pensamiento en voz alta en una lengua extranjera.
A stranger thinking out loud in a foreign tongue. I was out of place.
Tuve una visión de la familia Loud que no pude olvidar.
Loud ailesinin bu gösterisine ben de çıktım. Bunu kestirip atamazdım.
Craig Gilbert, esta es Pat Loud.
- Craig Gilbert, bu Pat Loud. - Merhaba.
Pero ninguna es tan interesante como la familia Loud.
Ama hiçbiri de Loud ailesi kadar ilginç olmazdı.
Caballeros, conozcan a los Loud.
Baylar Loud ailesiyle tanıştırayım.
Me llamo Patricia Loud.
Adım Patricia Loud.
- ¿ Cómo estuvo su vuelo, señora Loud?
- Bayan Loud yolculuğunuz nasıl geçti?
Alan, tu trabajo es filmar a los Loud sin juicios, sin involucrarte, sin sentimientos personales.
Alan, senin görevin yargılamadan, karışmadan, duygularını da işin içine katmadan Loud ailesini filme çekmek.
¿ Pat Loud? ¿ La Pat Loud?
Pat Loud mu, Pat Loud ailesi mi?
Los Loud no están confundidos, y no andamos a tientas.
Loud ailesi karmaşa içinde değildir. Biz beceriksiz de değiliz.
Bueno, no puedo hablar por Bill pero la Pat Loud que veo es una visión de una mujer moderna, liberada.
Bill hakkında bir şey söyleyemem ama gördüğüm kadarıyla Pat Loud'da özgür ve modern kadının cazibesi var.
Cosas para mirar y ver que Bill Loud no era un tipo simple que era más que una mula de carga trabajando para la felicidad de los demás.
Geçmişe bakınca şu Bill Loud denilen adama fazla yüklenildiğini görürsün sen eşeğim dersen, semer vuracak çok olur. Herkes kendini ispatlama yarışında.
- Un aplauso para Lance Loud.
- Bunu Lance Loud için dinleyelim.
Señora Loud, mi mamá dijo que puedo tomar el autobús si Delilah viene.
Bayan Loud, annem Delilah da gelirse otobüsle dönün demişti.
¿ Necesita ayuda, señora Loud?
Yardıma ihtiyacınız var mı, bayan Loud?
Sería negligente no agradecer a los Loud. - ¿ Ves?
Loud ailesine de teşekkürlerimi bir borç bilirim.
Es otra víspera de Año Nuevo para la familia Loud.
Bu Loud ailesi için başka bir yılbaşı akşamı.
"Patty Loud no ve otro camino fuera del falso matrimonio que el alcohol".
"Patty Loud yanlış giden evliliğe içki dışında bir çözüm görmüyor."
Y esas 10 millones de personas han oído decir cosas a los Loud que muchos no le dirían a sus amantes ni a sus contadores impositivos.
Ve o seyirci kitlesi, çoğu insanın sevdiklerine yada muhasebecilerine söyleyemeyecekleri şeyleri Loud ailesinin ağzından duyuyordu.
¿ Han visto a Lance Loud y ese atuendo?
Lance Loud'u izlediniz mi? Ya dizinin tutulmasına ne dersiniz?
La familia Loud planea ataque en televisión
LOUD AİLESİ'NİN TV'DE YENİ PLANLARI VAR.
Los Loud responden a sus críticos
LOUD AİLESİ ELEŞTİRİLERE CEVAP VERİYOR.
Por los Loud y nuestro 14o. Minuto de fama. Muy bien.
Loud ailesine ve 14 dakikalık şöhretimize!
El divorcio no puede destruirla. La televisión no puede devorarla.
Loud ailesi olarak hâlâ gururla dimdik ayaktayız.
Aún estamos de pie. Gritando de orgullo ".
1997, Lance Loud
Will por favor get loud!
Sesleri duyalım!
Vale, vale.
Tamam, tamam. d Let's get it poppin'd d coppin'I'm blazed and rockin'd d loud and crazed got the crowd amazed d d I'm shockin'knock'em for a loop d d drop my loot on some booze and get retarded man d
Bonnie!
[Loud Rock Music Plays] Bonnie!
En Loud Park vi a la nueva generación de fans del metal.
Loud Park'ta yeni kuşak Japon metalcilerini buldum.
Loud...
Ne var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]