English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Lz

Lz tradutor Turco

57 parallel translation
Estuve pensando desde que conversamos bueno, está haciendo mucho frío.
lz? Konu § tu § ; umuzdan beri dLi § LinLiyorum.
En 1924... la compañía Zeppelin construyó un dirigible para la Marina de los EEUU, el modelo LZ 126, rebautizado como "Los Angeles".
1924'te Zeppelin şirketi Amerikan Donanması için bir hava gemisi üretti. Üretimde adı LZ126 olan bu zeplin Amerika'da "Los Angeles" adını aldı.
Tenemos sospechas, Coronel, que esa carta confirma el plan de sabotaje, al LZ 129 en este vuelo.
Şüphelerimiz zaten vardı Albay. Şimdi de LZ129'un bu uçuşunda sabote edileceğini onaylayan bir mektup geldi.
Adecuado pero débil, el valor propagandístico del LZ 129 es de gran importancia.
Makul ama aciz bir davranış. LZ129'un propaganda değeri son derece önemli.
Coronel, el dirigible LZ 129 es el símbolo mundial del poder nazi.
Albay, LZ129 Nazi gücünün dünyaya ispatı olan bir sembol.
Así que será transferido esta noche al LZ 129... como Oficial a cargo de su seguridad, para este viaje.
LZ129'un bu seferinde onun güvenliğinden sorumlu subay olarak seni ödünç aldık.
Ellos cortaron los huesos y la cerveza... y transformaron a LZ en una fiesta de playa.
Helikopterle bira ve biftek getirip... Hava indirme bölgesinde plaj partisi yaptılar.
Este LZ está todavía caliente, Señor.
Burası halâ çok tehlikeli efendim.
Nosotros ya le dimos su clase de inglés, Iz... en jerga legal.
Biz ona çoktan kanun dilinde... İngilizce dersini verdik, lz.
El tiempo pasa volando con esto.
Kafan güzelken zaman hılzı geçiyor dostum.
- Bien. "LZ" asegurado.
Rapor veriyorum ;
El Team U.S.A. tiene que encontrar la forma de retomar el partido, porque estan siendo dominados por un mas grande y rapido equipo de Iceland.
Amerika'nın oyuna dönmesi için bir yol bulması lzım... yoksa Izlanda'nın hızlı ve kuvvetli takımı tarafınbdan darmadağın edilecekler.
Lz-1 esta caliente.
Lz-1 tehlikeli.
Llegaremos a Romeo LZ, en 1-9.
Tahmini Varış Zamanı ;
No hay pistas, cuerpos... solamente desaparecen... y no son vueltos a ver.
lz yok, ceset yok - - tamamen ortadan kayboluyorlar ve bir daha hiç görülmüyorlar.
Yendo para la cita en Alfa Eco LZ.
İniş yeri Alfa Ek o'daki randevuya gidiyorum.
Un poco más de caña, lz.
Biraz hızlandır Iz.
Eagle Eye, aquí Blackbird, solicito la extracción rápida, LZ Bravo.
Hızlı çalış. Kartal Göz, ben Karatavuk. LZ Bravo bizi erken alsın.
Recibido, Black Bird. Tiempo de llegada estimado del LZ Bravo, tres minutos.
Anlaşıldı karatavuk.
El punto de reunión es un bunker a 2 Km. Del área de aterrizaje.
Toplanma noktanız LZ'nin kuzeyindeki bir sığınak.
Reúnanse al este de la zona de aterrizaje en 2 min.
Sadece silahlar. İki dakika içinde doğu LZ'de ictima.
Treinta segundos para aterrizar.
LZ'ye 30 saniye.
Sígame parece un poco más cerca de la mina.
Beni takip edin. Şu LZ madene biraz daha yakın görünüyor.
Una gaita y el PRS iniciarán un completo SA1s de POTUS sobre CP desde la unidad de Blacktop a Grosvenor en cuanto el vaquero toque tierra en el campamento base LZ.
Gayda ve gitar tam kadro Başkanla birlikte koro halinde Grosvenar'daki komuta merkezinden yönlendirilerek hareket edecekler ; tâ ki Cowpuncher'daki ana üsten uçağı havalanıncaya kadar.
- Hay que cambiar la LZ. - ¿ La qué? El lugar de aterrizaje.
İniş yerini değiştirmeliyiz.
Debería estar en LZ según el programa...
Planladığımız iniş yerinde olacağım.
Nos encontraremos en el punto de extracción.
LZ'de buluşuruz.
- Hola, lz.
- Merhaba, lz.
L. Z. Eso es bueno.
LZ. Bu iyi.
WFOS solicita una zona de aterrizaje... en AD-2489, cambio.
Burası Viski Ateşi Yaşlı Yılan, Alfa-Delta-iki-dört-sekiz-dokuzda LZ hazırlansın, tamam.
Floyd, habla líder, acercamiento escalonado.
Floyd, burası öncü. RP'den LZ'ye sağ kademe yaklaşımını onaylayın.
Suba la zona de aterrizaje de evacuación.
Evac LZ'yi bağla.
- ¿ Puedes llevarnos hasta la zona de aterrizaje?
Bizi Lz'ye ulaştırabilir misin? Hedefim o, patron.
Iz, necesitamos vender la granja, ahora
Lz, Çiftliği Satmamız lazım, Şimdi.
Yo les orientaré sobre las distintas Zonas de Aterrizaje que hay allá.
Millet şimdi size, dışarıdaki LZ'ler hakkında bilgi vereceğim.
En Divpat donde el elemento de Comando y Control estará ubicado es la ZA Cubs.
Divpat'ın üst tarafında C2 elementinin yerleştiği yer LZ Cubs oluyor.
Ahora vamos a mover a los heridos en acción hay dos, regreso al ZA Eagles.
Şimdi yaralıları LZ Eagles'a götüreceğiz 2 tane yaralımız var.
Cuando el Capitán Kearney me dijo en el ZA que el Sargento Rougle había muerto se me hizo un nudo en la garganta.
LZ'de Yüzbaşı Kearney bana... Teğmen Rougle'un öldürüldüğünü dediğinde içim bir kötü oldu.
De vuelta al perimetro hasta LZ para descarga escencial.
İniş bölgesinin etrafında..... güvenlik çemberi oluşturun Birincil öncelikli kargo getiriyorlar.
Los grabaremos y luego intercedemos.
Onları iş üstünde yakalamamız lzım.
Si caes y el LZ, si la zona de aterrizaje, está cerrada, y cualquiera que este allí muere.
İB'ye indiğin zaman İniş Bölgesi kapandıysa orada olan kim varsa ölür.
¡ Sí, esta LZ ( zona de aterrizaje )!
Evet, bu LZ!
Gracias, sí, imaginé que sabrías volver a la, uh, LZ esa - -
Sağol, evet, nasıl geri döneceğimizi bildiğini düşündüm, aa, LZ şeyine..
Uh, uh, de acuerdo, demos por sentado que archer se dirige a la LZ, también,
Uh, uh, tamam, o zaman Archer'ın LZ ye geri döneceğini varsayıyoruz,
LZ está demasiado caliente.
İniş bölgesi aşırı sıcak. Rahat pozisyona geçin.
LZ está demasiado caliente.
İniş bölgesi aşırı sıcak.
- La Zona de Aterrizaje es segura.
LZ temiz. - Onu buradan götürün!
Un mensaje por allí, una llamada rápida por allá.
Kısa bir mesaj yada hılzı arama şeklinde.
Rápido, Iz.
Haydi lz, gidelim.
¿ Seguir buscando?
lz?
- Aterrizaje en dos minutos.
Lz'ye 2 dakika. Whiplash, anlat bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]