Translate.vc / Espanhol → Turco / Láda
Láda tradutor Turco
61 parallel translation
Así salvaré las apariencias, ¿ verdad?
Arkadaşlarım lada görüşmüş olurum, değil mi?
La mirada extrav lada... Se tiene que v er lo blanco.
Gözleri fıldır fıldır döner...
¿ Sí? Rock-o-lada, estamos a la escucha.
Rock-o-lada, dinliyoruz.
El inspector Ognjen Strahinjic al habla.
müfettiş Ognjen Strahinjic konuşuyor. Rock-o-lada radyosunda ne yapıyorsun?
¿ Qué están haciendo ahí en Rock-o-lada?
birçok gencin dinlediği programda suçu destekleyen, bu anlamsız şarkıyı kutluyorsun suçu destekleyen o manyaklardan birisin. görevinin ne olduğunu düşünüyorsun?
Al principio parecía como si fuera a componer... ( "Te quiero" ) ... un mensaje de amor anónimo dirigido a la presentadora de Rock-o-lada.
başlangıçta yazarı belli olmayan, bir aşk mektubu gibi görünüyordu.
Pero el mensaje se fue transformando en una carta para el inspector Ognjen Strahinjic.
fakat daha sonra Rock-o-lada sunucusunun okuması amacıyla müfettiş Ognjen Strahinjic için hazırladı
Queridos oyentes, Rock-o-lada os invita a comentarnos vuestras peticiones musicales.
sevgili dinleyiciler, Rock-o-lada sizi isteklerinizi dile getirmeye çağırıyor.
Rock-o-lada a vuestro servicio.
Rock-o-lada, yayındayız.
Rock-o-lada cumple vuestros deseos, pero sólo los de aquellos oyentes que tienen la amabilidad de presentarse.
- Rock-o-la'da yanlızca kendini tanıtan dinleyicilerin dileklerine cevap.
Ahora, por última vez en Rock-o-lada, "El estrangulador de Belgrado".
Rock-o-la'da son kez, Belgrad canavarı.
lada y refreso de... ranja y... buesas.
-... ahududu ve bir... kal içeceği? - Ne?
Hasta que salió de lada nada y te atacó.
Ta ki o atlayıp saldırana kadar.
Vimos a un tipo en un Lada blanco.
Beyaz Lada'lı birini gördük.
Una lista de todos los Lada blancos de la zona. ¡ De todos y cada uno!
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum. Hepsinin!
De todos los Lada blancos.
Bütün beyaz Lada'lar.
- ¿ Qué coches?
- Ne? - Lada.
Hemos encontrado todos los Lada.
Bütün Lada'ları bulduk.
Un Lada blanco.
Beyaz bir Lada.
Estoy hablando acerca de construir grandes estudios, Cadenas Multiplex. Incluso Parques tematicos.
Büyük studyılada bahsediyorum, eylence parkları hatta kompleksler.
Y a Roland también.
ve Roland'lada.
Conducía un pequeño y apestoso Taxi Lada.
Ufak bir Lada-Taksi sürüyordu.
Una lista de todos los Lada blancos de la región... en una hora, quiero el informe por radio.
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum. Hepsinin! Bir saat içinde.
Hay que encontrar todos los Lada blancos.
Bütün beyaz Lada'lar.
- Los Lada.
- Lada.
¿ Cómo se escribe "Lada"? - No sé.
Nasıl yazılıyor?
Sí, todos los Lada.
Bütün Lada'ları bulduk.
Hay 132 Lada enla región.
Bu bölgede 132 tane var.
Guernon, sí, yun Lada blanco.
Guernon, evet var. Beyaz bir Lada.
Eres buena con las palabras. Y... con la pena... y con Lucas.
Senin kelimeler ile aran iyidir, acı ve Lucas'lada.
- Ha sucedido también con Dixon.
Bunu Dixon'lada yaşadık.
Hay dos hombres en un Lada... que lo seguir � n cuando est � en su auto.
Ve bir Lada'nın içinde sizi takip eden iki adam var.
Hemos retirado el Lada, por falta de personal.
Görevli sayısı az olduğundan Lada geri alınmıştı.
Stone "cole", "cole" war, piña "cole" lada...
Karakol, kol böreği, adamın kol düğmeleri...
¡ Lana!
Lada!
Lana, ¿ estás bien?
Lada, iyi misin?
¿ Vas a decirme que te acostaste con Uys también?
Uys'lada mı yattım diyeceksin yoksa?
¿ Sabes dónde están las llaves del Lada?
- Arabanın anahtarları nerede?
De un cabello encontrado en un Lada.
Lada Station marka bir arabada bulduğumuz bir saç telinin testi.
Una revolución que fue facilitadas por la Internet, por facebook y twitter.
İnternetle gerçekleştirilen bir devrimdi. Ayrıca facebook ve twitter'lada.
Lada Kournikova.
Lada Kournikova.
Probad en la sala de temperatura contro - lada llamada "Investigación Aplicada"
Sıcaklık kontrol bölümü içinde Uygulamalı Araştırma odasını arayın.
No es más diplomático americano que yo un camarada trabajador en la fábrica de Lada.
Ben ne kadar Lada fabrikasında sıradan bir işçiysem sen de o kadar Amerikan diplomatısın!
¿ Alguna vez se subió a... un Lada?
- Hiç Lada'ya bindiniz mi? - Lada'ya mı?
¿ A un Lada? No.
Hayır, binmedim.
Jamás podría hacerlo en un Lada, no hay espacio.
Lada'da yapamazsın öyle bir şey.
Y usted intenta venderme el Lada.
Sen bana Lada satmaya çalışıyorsun.
- Lo sé. Es de un Lada.
Bir Lada'dan almışlar.
Tiene motores Lada, dos de ellos, de 72 caballos, confiable.
Lada motorları var, iki tane, 72 hp, güvenilir.
No puede ser tan difícil de encontrar la puerta de un auto de un Lada.
Lada için bir araba kapısı bulmak bu kadar zor olmamalı.
Bingo solía dormir aquí en los 90.
Bingo 90'lada burada uyurdu.