English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Macho

Macho tradutor Turco

3,179 parallel translation
Jez, macho, ¿ puedes dejar de improvisar?
Jez dostum, çalmayı bırakır mısın?
El macho, una vez hecho su trabajo, empieza su trayecto largo de vuelta al bosque.
Görevini yerine getiren erkek, ormana doğru uzun bir geri dönüş yolculuğuna başlıyor.
No es lugar para que un macho joven se inmiscuya.
Burası, genç bir erkeğin burnunu sokacağı türden bir yer değil.
La vida de un cobo macho se trata de esto :
Bir erkek kob'un kaderi işte böyle belirleniyor :
Un macho victorioso congrega a su harem.
Zafer kazanmış bir erkek haremini bir araya topluyor.
El macho llama a su harem, pero están separadas por horas y kilómetros del par perdido.
Erkek, haremine sesleniyor. Ama dişiler, kendileriyle kayıp ikilinin arasını saatlerce ve kilometrelerce açtılar.
En el noroeste del Pacífico, un macho Triceratops busca su derecho al apareamiento.
[Triceratops grunting ] kuzeybatı pasifikte, Erkek triceratops çiftleşme hakları için mücadele etmekteler. [ Triceratops roaring]
Las alas andrajosas del macho ya no le permiten mantenerse en el aire.
Erkeğin zarar gören kanatları artık onu havada tutamıyor
"Un mono ardilla macho, sí, haciendo una exhibición de genitales delante de otro macho."
"Bir erkek maymun, diğer bir erkek maymuna üreme organı gösterisi düzenliyor."
¿ Está bien para usted, Sr. macho?
Sakıncası var mı bay erkek adam?
" Noé, ustedes son buenos, y quiero que construyas esta arca, y recojas todos estos animales, un macho una hembra, que los pongas este barco y que salgan navegando.
" Nuh sen iyi bir insansın, senin bir büyük sandalı yapmanı istiyorum. tüm hayvanlardan bir dişi bir erkek topla ve onları bu sandala yerleştir. Sonra yüzeceksiniz.
Hmm... este es el gato montés rojo macho lo esperé durante semanas.
Bu, haftalardır beklediğimiz erkek Rodezya Slasher!
- ¿ Macho? ... - ¡ Oh, macho!
Fakat...
Te convierte en el mayor macho del mundo.
Bence, bu seni yaşayan en maço erkeklerden biri yapar.
M i padre quería un hijo súper macho.
Hayatın kendi mizah anlayışı var. Babam ultra maço bir oğul istemişti.
Adelante. Dispárale, Macho...
Durma vur onu Nacho.
¡ Inténtalo, adelante, Macho!
Haydi bir dene serseri.
Pues la hembra de las especies es más mortífera que el macho...
"Her canlının dişisi erkeğinden daha ölümcül yaratıktır."
Un macho y una hembra suben a alturas vertiginosas y luego...
Erkek ve dişi baş döndürücü yüksekliğe tırmanırlar. Ve işte o an...
El macho es muy colorido y extravagante y la hembra es sencilla. BOSQUE NACIONAL DE GEORGE WASHINGTON, VIRGINIA
Erkekleri renkli ve hevesli, dişileri ise sadedir.
Es un macho jilguero.
İşte erkek bir saka.
Haznos caso y te convertiremos en un macho alfa.
Bizi dinle, seni baş damızlık yapalım.
Es chico para ser un macho alfa.
Bence baş damızlık olacak boyutlara gelemez.
Primero responde esto : ¿ Qué crees que atrae a la hembra de un macho?
Ama önce cevap ver : Bir erkek bir kadını nasıl etkiler sence?
¿ Sabías que al águila hembra la atrae el macho que puede volar más alto?
Dişi kartalın en yüksekten uçan erkek kartalla ilgilendiğini biliyor muydun?
Un macho es 5 veces más grande que ella.
Bir erkek, onun beş katından daha büyük.
¿ Su burro es macho?
Senin eşeğin erkek mi?
Si es macho, se lo compramos sin importar el precio.
Eğer o erkekse, biz onu satın alıyoruz önemli değil ne kadar?
Porque descubrí que eres bien macho, viejo.
Çünkü sende sağlam taşak varmış, dostum.
¡ Atrás, viejo macho cabrío!
Hadi oradan yaşlı keçi!
Hay menos clemencia en el que la leche que da un tigre macho.
Onun içindeki merhamet, en fazla bir erkek kaplanın sütü kadardır.
El macho sesentero adulto.
Yetişkin erkek insan.
¿ Te sientes macho?
Maço hissediyor musun?
De hecho, por lo que sabemos, Blu es el último macho de su especie.
Hatta, Blu kendi türündeki son erkek kuş.
- Para hacerte sentir macho. - Oh...
Kendini bir aygır gibi hissetmen için.
Así que, básicamente, un macho y una hembra se entran al cuerpo, se conocen unos a otros.
Ve erkek ve dişi cesetin yanında buluşuyorlar ve burada birbirlerini tanıyorlar.
¡ Bambi era macho!
Bambi erkekti.
" Soy muy macho.
" Ben çok sertim.
Te haces el macho, pero yo te conozco.
Sert davranıyorsun ama seni tanıyorum.
Esta es una técnica en la que la hembra de la especie vuela en círculos cada vez más compactos alrededor del macho, incitándolo a atacar para que este sienta que él es el agresor asegurando así que su delicado ego masculino permanezca intacto.
Bu, dişinin, avının etrafındaki her noktayı onu baştan çıkartmak için gezdiği ve erkeğin kendini saldırgan sanmasını sağlayan bir teknikti. Böylece erkeğin hassas egosu bozulmamış kalacaktı.
- Está bien, macho, que te vaya bien.
Tamam sert çocuk, sana iyi bir hayat dilerim.
No te haré daño... pero aquí yo soy el macho alfa.
"Sana zarar vermeyeceğim. " Ama burada lider benim. "
No te haré daño... pero yo soy el macho alfa.
"Sana zarar vermeyeceğim. " Ama burada lider benim. "
Harry, él es "Macho."
Harry, O Macho.
- Harry, él es "Macho."
- Harry, O Macho.
Machu.
Macho.
Lo es. Se que es duro ver un macho joven como yo y pensar en un día en que no lo seré más.
Benim gibi bir deli fişeğe bakıp güçten düştüğüm günleri hayal etmenin zor olduğunun farkındayım.
Se que a Kirk le molesta que ese perro me quiera más a mí... pero Rex sólo está estableciendo dominio sobre el macho débil.
Köpek beni daha çok sevdiği için Kirk'ün içerlediğinin farkındayım ama Rex sadece zayıf erkek üzerinde hakimiyet kurmaya çalışıyor.
Perdona macho, iba desesperado.
- Üzgünüm dostum, çaresiz durumdaydım.
- ¿ QUÉ PASA, MACHO? - ¿ BRIAN?
- Brian?
Regresa si eres macho, ven.
Gel bakalım delikanlıysan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]