Translate.vc / Espanhol → Turco / Mackie
Mackie tradutor Turco
200 parallel translation
Mackie.
Mackie!
Un bello y soleado domingo apareció un cadáver en la playa, y en una esquina se esconde un hombre a quien llaman Mackie Navaja.
Bir Pazar günü, sıcak ve mavi bir zenci yitirir yaşamını kıyıda bir adam ok gibi döner köşeyi Bıçak Mack derler ona.
Y su dinero lo tiene Mackie Navaja, aunque nadie lo pueda demostrar.
Her nasılsa Mackie'dedir parası ama mümkün değildir bunun ispatlanması.
A Jenny Towler la encontraron con un puñal clavado en el pecho. Y por el muelle se pasea Mackie Navaja que nada sabe al respecto.
Jenny Towler bulunduğunda göğsünden bıçaklanmışken geziyordu Mackie rıhtımda daha fazlasını da bilmiyordu diğerlerinden.
Entre la multitud está Mackie Navaja a quien no preguntan y nada sabe.
Bıçak Mack duruyordu kalabalığın ortasında ona soru sorulmadı zaten o da bilmiyordu.
Mackie, ¿ a qué precio lo hiciste?
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
Se despertó mancillada. Mackie, ¿ a qué precio lo hiciste?
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
¿ Está Mackie?
Mackie içerde mi?
Salúdalo de mi parte.
Mackie'ye selam söyle benden.
¿ Es todo robado, Mackie?
Bunlar hep çalıntı mı Mackie?
Tengo hambre, Mackie.
Acıktım ben, Mackie.
Hola, Mackie.
Merhaba... Mackie.
Mi viejo y querido Mackie. ¿ No podrías haberla celebrado en otro sitio?
Sevgili Mackie, bunu başka bir yerde yapamadın mı?
Te lo advierto, Mackie : Esto es un allanamiento.
Bu soygundur, Mackie...
¡ Mackie! ¿ Es la hija del viejo Peachum?
Bu yaşlı Peachum'un kızı mı?
Mackie, ¿ vas a arrebatarle al viejo Peachum a su hija?
Yaşlı Peachum'un kızıyla mı evleniyorsun?
Adieu, Mackie.
Hoş çakal, Mackie.
Está todo solucionado, Mackie.
Hepsi ile ilgilendim.
Hasta la vista, Mackie.
Hoş çakal, Mackie.
Mackie Navaja.
Bıçak Mack!
Mackie Navaja...
Bıçak Mack!
Si no detiene a Mackie Navaja y no es ahorcado, en la coronación de la reina se producirá un escándalo que podría costarle su puesto.
Eğer Bıçak Mack'i yakalayıp, asmazsan kraliçenin töreninde, işine mal olacak bir rezalet yaşanacak.
¡ Mackie!
Mackie!
Mackie, debes irte enseguida.
- Hemen kaçmalısın. - Saçmalama!
Mackie, ahora no podemos.
Hayır, Mackie. Şimdi olmaz.
- con Scotland Yard. - Puede que ayer no, Mackie. Pero de un día para otro tienen muchas cosas contra ti.
Belki dün yoktu ama bugün birdenbire birçok şey var ellerinde...
Oh, Mackie, no me rompas el corazón así.
Mackie, bedenimden kalbimi sökme.
No me olvides, Mackie, en esas otras ciudades.
Diğer eyaletlerde beni unutma, Mackie.
¿ Viene Mackie hoy?
Mackie bugün gelecek mi merak ediyorum.
¡ Mackie, por Dios!
Aman Tanrım, Mackie!
Buenos días, Mackie.
Merhaba, Mackie.
Mackie, cuando repiquen las campanas en Westminster en la coronación, vivirás difíciles momentos.
Mackie Westminster'deki taçlandırma çanları çaldığında zor anlar yaşayacaksın.
- No. - Quédate.
- Kalsana, Mackie.
Aunque hoy sea Mackie Navaja, Jenny. Jamás te olvidaré.
Şimdi Bıçak Mack olsam da seni asla unutamam, Jenny.
Mackie, debes huir.
Mackie, kaçmalısın!
Ladies and gentlemen, acaban de ver lo astuto e imprudente que es Mackie Navaja.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
Mackie Navaja es ahora director de banco.
Mackie bir banka müdürü oldu!
- Smith. Mackie y yo fuimos muy dichosos en el pasado.
- Mackie ile bir zamanlar yakındık.
- Traigo la fianza del Sr. Mackie Navaja.
- Bıçak Mack'in kefaleti bende.
Para Mackie Navaja.
Bıçak Mack için.
¿ Para Mackie...
Mackie?
Que liberen ahora mismo a Mackie Navaja.
Bıçak Mack derhal serbest bırakılsın.
Temía tanto por ti, Mackie...
Senin için çok endişelendim.
Mackie, sólo veo tu boca.
Tüm görebildiğim dudakların.
Mackie, deja los negocios ahora.
Mackie, şimdi işten bahsetme.
Mackie, me echan.
Kovulacağım!
Y por eso este hombre acude hoy a mí, Mackie Navaja, de amigo a amigo. Sí.
Bugün bu adam bana geliyor, Bıçak Mack'e bir dostun, dosta gitmesi gibi.
El hombre más pobre de Londres y el rico Mackie Navaja, ¿ no deberían aliarse?
Londra'nın en fakir adamı ve varlıklı Bıçak Mack güçlerini birleştirmek gerekmez mi?
Uno es Kreston Mackie.
İçlerinden Kreston Mackie.
- Déjalo.
- Mackie, lütfen!
Estoy acabado.
Mackie, mahvoldum.