English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Maker

Maker tradutor Turco

123 parallel translation
¿ Ha leido usted'Star Maker'... por Olaf Stapledon?
"Star Maker" okudunuz mu?
Este es Ben Meeker.
Ben, Ben Maker.
Gracias por el Espresso Maker... y la bolsita de mierda.
Espresso Makinası için teşekkürler... ve bok torbası için.
¡ Allá va el "Enviudador"!
İşte karşınızda, Widow Maker!
Melody Maker, NME, son 2.5, por favor.
Melody Maker ve NME [3], 2 buçuk pound.
Alguien dijo en el Melody Maker, nos encantó, pero dijeron :
Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
Es curioso que todos llevaran cestas de bienvenida llenas de Maker's Mark.
Resepsiyondaki süslü sepetlerden hemen anlaşılıyor. Üstlerinde Maker's Mark yazıyor.
Junto a él hay otro tipo con una botella de Maker's Mark.
Yanındaki adamda Maker's Mark yazan bir şişe var.
Un Cosmo y un Maker " s Mark en las rocas. Gracias.
Bir Cosmo ve bir de buzlu Maker's Mark alabilir miyim?
- Maker's Mark, en las rocas.
- Maker's Mark, buzlu.
Claire, quiero verte... a las diez en punto en Maker's Mark.
Claire, seni yarın tam onda... Maker's Mark turunda görmek istiyorum.
Recientemente Krist vió en'Melody Maker'un falso reporte que decía que iba a dar una lectura poética en Inglaterra y eso lo descolocó.
Krist,'Melody Maker'dergisinde görmüş, yanlışIıkla onun şiir okuyacağını yazmışlar İngiltere'de hem de. Ve o kafayı yedi.
Incluso si, digamos 2 minutos despues de salir de este apartamento, ok, Tommy va a la cocina, abre el gabinete, encuentra una brillante y nueva botella de Maker's Mark, si el tiene fe y confianza, no bebera.
Mesela bu daireden çıktıktan iki dakika sonra Tommy mutfağa gidecek ve dolabı açtığında yepyeni bir şişe Maker's Mark bulacak. Ama inancı ve güveni varsa içmeyecek.
Que? Hay una botella de Maker's Mark en uno de esos gabinetes?
Bu dolapların birinde Maker's Mark mı var?
- Makers Mark.
"Maker's Mark" marka olsun.
Tengo esta.45 long-slide "Widow Maker".
Bu 45 kalibrelik uzun namlulu "Dul Bırakan".
- Vamos, KingMaker...
- Haydi düşün King Maker...
Brandy Alexander y un... Maker's Mark con hielo, por favor.
Brandy Alexander ve ve buzlu bir Maker's Mark, lütfen.
Esta un poco de dificultad-maker.
Küçük bir baş belası gibi.
Hola, Nina, Necesito un Maker's Mark.
Selam, Nina. Bana bir burbon ver.
Luego servimos Maker's en una Coca de 3 litros y dimos vueltas en el estacionamiento de Wendy's.
Daha sonra 3 litrelik kolaya biraz viski koyup Wendy'nin otoparkında çörek patlattık.
Verás, lo llaman el Widow Maker ( creador de viudas ) porque los últimos tres pilotos...
Bu uçağa "Dul Bırakan" diyorlar. Çünkü son üç pilot toprağa çakıldı.
El Widow Maker es un ataúd con alas.
Dul Bırakan uçan bir tabut.
Ella te enseñará a pilotar el Widiw Maker.
Sana Dul Bırakan'ı kullanmayı öğretecek.
Llegó al estudio con una botella de whisky Maker's Mark.
Maker's Mark viskiyle stüdyoya geldi. Ben de onunla içmeye başladım.
Un Maker.
Bir Maker.
Grave Maker perdió la caja entera de transmisión.
Grave Maker aktarım parçalarını kaybetti.
¡ Makers, tráeme un trago!
Maker's. Üç buzlu!
Vamos, ere el king-maker, ¿ de acuerdo?
Hadi ama, kral yaratan sensin, değil mi?
Tengo Maker's Mark, Bushmills.
Maker's Mark var, Bushmills var.
Un Maker's Mark.
Maker's Mark.
"K-19, The Widow Maker".
"K-19 : Tehlikeli Saatler".
La tarea para el hogar era "el hacedor de viudos" quizás el paso de danza más difícil de la presentaciones de coros.
Ödeviniz "The Widow Maker" dı. Belki de bir gösteri korosu için en zor hareketlerdir.
Como film-maker, definitivamente ver algo así te desgarra.
Bir kameraman olarak böyle bir şeyi izlerken içiniz parçalanıyor.
Un whisky con hielo, por favor.
Bir buzlu Maker'dan alabilir miyim?
Seis Diablos más, un JB negro, ketel one con una rodaja de limón, Maker's seven, y cuatro Stellas.
6 Diablo, bir JB, bir limon dilimli Ketel One bir likör ve dört Stella.
Hacedores.
- Maker.
- S03E06 Fuente de dinero.
- Money Maker
Una botella de Maker's Mark a que es el tirador del centro comercial.
Aldığı viski şişesi AVM'deki tetikçi olduğunu gösteriyor.
Dos copas de Maker.
İki shot alalım.
Eh, me sentí como ella era más tratando de jugar la re-match-maker.
Bence daha çok aramızı yapmak istiyordu.
Yo soy el Hacedor de Viento y ahora mato monos.
Benim adım Wind Maker. Ve artık maymunları vuruyorum.
Fabricante de la muñeca...
Doll Maker...
Hola señor Maker.
Merhaba, Bay Maker.
También debemos llorar, la pérdida de Tobias Maker.
Ayrıca Tobias Maker'ın vefatı için de kederliyiz.
Sarah Maker, Ruth Warren, Mary Brown, ¡ levántense ante la comunidad!
Sarah Maker, Ruth Warren, Mary Brown cemaatin huzuruna çıkın!
! Si la tuviera en su posesión, diría que con Sarah Maker.
Eğer onu yanına almışsa Sarah Maker'dadır.
Como Hacer Muñecas Lagartija Trimestral...
Doll Maker. Lizard Quartely
Melody Maker WHO EN RECORD RUMPUS
Melody Maker WHO
- "The Widow Maker"... suena peligroso.
Tehlikeli bir şeye benziyor.
¿ Por el café?
- 2.25 Dolar. - Maker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]