Translate.vc / Espanhol → Turco / Mamacita
Mamacita tradutor Turco
257 parallel translation
Quizá si le ofrezco dinero a este hijo de su mamacita ya sabe como son.
Belki buradaki önemli birinin oğluna para verirsem. Arpa peyniri bilir misin?
Mamacita, ¿ No puede ir Pedro esta vez?
- Ama anne neden bu kez Pedro gidemiyor.
¡ Mamacita, déjame entrar!
Anne beni içeri al!
Ay mamacita, me duele re feo.
Ah anacığım, çok acıyor.
Ya dímelo, mamacita bonita
# Bana söylemeyecek misin tatlı kadınım #
Créeme, mamacita bonita
# İnan bana tatlı kadınım #
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
Şeyimden 2 inç aşağı.
Bailemos un poco, mamacita.
Gel bana, küçük bebeğim.
Ay mamacita linda, que pare esto.
Anne çok korkuyorum!
Mamacita, retoque.
Mamacita, tazele.
Creí que te ¡ rías a México, ordenarías daiquiris con flores como adorno, conocerías una mamacita y me olvidarías.
Sanırım Meksika'ya gidersin ve eline bir kokteyl alıp güzel bir kızla tanıştıktan sonra beni tümden unutursun sandım.
No Kelly, tú ibas a ser mi mamacita.
Hayır, hayır, Kelly benim güzelim sen olacaktın.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
Bir başka iki inç, mamacita.
- ¡ Te adoro, mamacita! - ¡ Granuja!
- Seni seviyorum Kocakarı!
Hola, mamacita.
Hey, Anne.
¡ Oh, mamacita!
Oh, mamacita!
Adoro este trabajo, vente para acá mamacita
Bu işten çok hoşlanacağım. Buraya uzan, tatlım.
Andriana mamacita...
Adrianam benim! Bebeğim benim!
Y mi Peggy vale cada minuto, mi mamacita caliente.
Peggy'im, ödenen her kuruşa değer! O benim ateşli, kızıl hatunum.
¡ Una mamacita y su bebe!
Küçük bir anne ve daha küçük bebeği.
No eres perfecta, mamacita.
Bu işlerde o kadar da iyi olamazsın tatlım.
Mamacita, eres escandalosa.
Zalimsin!
Mamacita, ven aquí.
Gel buraya!
¿ Qué tal, mamacita?
Ne haber, anam?
- ¡ Me encantas cuando eres violenta! - ¡ Rómpelo, mamacita!
- Sert olduğunda seni çok seviyorum!
Estaremos bebiendo margaritas junto al mar, mamacita.
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Mamacita cuanto nos va a costar esta fiesta?
Bu parti bize ne kadara mal olacak?
¿ Tu mamacita te obligó a fregar platos?
Seni küçük bebecik, annen bütün bulaşıkları sana mı yıkattı?
Vas a ser mi mamacita en un dos por tres.
Kaşla göz arasında benim küçük İspanyol fıstığım olacaksın.
Mamacita.
Anacım.
Oye, mamacita, no me trates mal
Anacığım, bana kötü davranma
Ay, mamacita.
Ah, mamacita.
Hola, mamacita.
Merhaba anne.
¡ Oye, mamacita me gusta tu trasero!
Hey baldudaklı, o göte bülbül öte!
Oye. Oye, mamacita.
Hey baldudaklı.
¡ Mamacita, mama mía, mamamá!
2 kere çak!
¡ Oh, mamacita!
Şeker bir anne bu.
Mamacita, ven con papito.
- Bebeğim, gel babana.
Mamacita!
Seksi kız!
No respondas.
- Oye! Mamacita. -.. cevap verme.
¡ Ay, mamacita!
Oh, tatlım.
¡ Mamacita!
Tatlım.
¡ Mamacita, mamacita!
"Tatlım. Tatlım!"
¡ Déjame ver esa pistola, mamacita!
Bana silahı göstersene, anne.
Mamacita.
Yavrum benim.
El leopardo, mamacita.
- Leopar anne.
¿ "Mamacita"?
"Anne" mi?
A menos que otra mamacita caliente con una babeante dentadura venga primero. Bueno, seguro.
Elbette.
¿ Qué, que dices, mamacita, mamacita?
- Julio'nun gözleri şaşılaşıyor.
Guárdatela, Guerra,.
Oh, Mamacita. Pantolonunda kalsın Guerra.
Solía ser "Mamacita".
Ateşli anne idi.