Translate.vc / Espanhol → Turco / Manager
Manager tradutor Turco
1,391 parallel translation
¿ Quieres el puesto de asistente de manager?
Yardımcı müdür işini istiyor musun?
Si me vuelvo asistente manager, sería un paso más hacia lo permanente.
Eğer yardımcı müdür olursam, kalıcılığa bir adım daha atmış olurum.
- Es un pinche manager.
- Adam bir müdür.
Al Grossman era el primer manager de folk con éxito, que sabía cómo hacer dinero con sus cantantes.
Al Grossman, şarkıcılarından para kazanmayı bilen... ilk başarılı folk müzik menajeriydi.
Harold Leventhal manager / promotor de conciertos folk
Harold Leventhal menajer / konser organizatörü
- Necesitas un manager.
- Bir menajere ihtiyacın var.
- ¿ Un manager?
- Menajer mi?
- Déjame ser tu manager.
- Menajerin ben olurum.
Yo no soy el negro de nadie. Soy su manager.
Ben kimsenin zencisi değilim, onun menajeriyim, anlaşıldı mı?
- El manager se ocupará.
- Bunun çaresine yönetim bakacak.
- ¿ El manager?
- Yönetim mi?
Y termina con el manager también.
Menajerinkini de.
Eso es, al Manager Kim.
Evet, doğru. Yönetici Kim.
Quiero decir, Front Office Manager..
Daha dogrusu bir resepsiyonist yöneticisi olarak.
Soy su manager..
Onların menajeriyim. El jefe.
Me dijo que tenía que pasar el examen con el más grande club-house manager en el béisbol o yo me iba..
Bana beyzboldaki en büyük lokal yöneticisinin teftişinden geçmem gerektiğini söylemişti yoksa beni atacaktı.
Quiero agradecer a mis agentes... a mi manager, a mi abogado... a mis padres, los amo.
Ajansıma, menajerime avukatıma, çok sevdiğim aileme teşekkür ederim.
Quizá debería dejar que él fuera mi manager.
Belki de onu menajerim yapmalıyım.
Un poco menos de tiempo en el campo de tiro, un poco mas de tiempo como manager, capaz.
Belki atış sahasına daha az, ama menajerliğe daha çok zaman ayırarak.
Quizá deberías probar tú a hacer mi trabajo de mierda y yo debería intentar ser el manager de Vince.
Belki de sen bu b. ktan isi yapmalisin ve ben de Vince'in menajeri olmaliyim.
Miren chicos, tengo un anuncio que hacerles en mi puesto de manager de la banda y creo que los va a animar mucho.
- Çocuklar, bir duyurum var. Grubun menajeri olarak buna gücüm var. Ve sanırım bu sizi neşelendirecek.
En realidad, su manager.
Aslında, onun menajeriyim.
-... haciendo números. - Soy el manager de Jeff Forster.
- Jeff Forster'in menajeriyim.
¿ Al manager en el que confiaste durante años?
Yıllardan beri güvendiğin menajerine mi?
Si lo fuera, su pobre manager no hubiese sido despedida sin razón.
Eğer orada olsaydı, zavallı menajeri nedensiz yere kovulmazdı.
Primero me dijo que tenía cáncer y luego me dijo que mi manager...
Önce kanser olduğumu daha sonra da her şeyi menajerimin yaptığını söyledin.
Entonces todo eso con mi manager.
Yani... Peki ya, menajerimin yaptığı onca şey?
Sam Counter de Advocate... y por supuesto, ya conoces a nuestro manager.
- Selam. The Advocate'dan Sam Counter. Ve tabi ki iş yöneticimizi tanıyorsun.
Soy manager.
- Ben bir yöneticiyim.
Sr. James, en su declaración jurada, UD. se describió como el manager del equipo.
Bay James, ifadenizde takımın menajeri olduğunuzu söylemişsiniz.
El manager fue a las carreras de perros.
- Müdür, tazı yarışlarına gitti.
Buenas noticias. El manager de Gavin está emocionado con tu presentación.
Gavin'in menajeri senin solo performansından memnun kaldı.
Hazlo, o lo hará mi manager
Tabii, söyleyebilirsin. Menajerim buna bayılır.
El manager de este motel piojoso... dice que Jake, el chico de los recados, ha estado viviendo aquí dos semanas.
Bu pis motelin müdürüne göre, komimiz Jake iki haftadır burada kalıyormuş.
Soy manager del equipo....
Ben takım menajeriyim.
Manager...
Efendim...
Necesito un nuevo manager.
- Yeni menejer mi? Peki ama karnaval ne olacak? Kuzenim Ernie herşeyi ayarladı.
Soy su manager.
Ben onun menajeriyim.
- Mi manager.
- Menajerim.
Soy el mánager y representante de Hannah, junto con Abe y Elijah.
Ben onun menajeri ve çalıştırıcısıyım. AMEN TETER Abe ve Eliijah için de çalışıyorum.
- Trabaja conmigo. Es mi mánager. Dirige mi vida.
- Benimle çalışıyor, menajerim.
Es más como un mánager.
Daha çok menajer gibi.
Venga, mánager de Vince.
Hadi, Vince'in menajeri!
La única razón por la que estaba conmigo es porque soy tu mánager.
Benimle olmasının tek nedeni senin menajerin olmamdı.
En realidad... sí, soy el mánager de Vince. ¡ El número de teléfono!
Aslında... Evet, Vince'in menajeriyim. Telefon numarası!
Eric es el mánager de Vincent Chase. - Hola.
Eric, Vincent Chase'in menajeri.
Dile a tu chico que haga "Aquaman", o dile que se busque a otro mánager.
Dostuna söyle ya Aquaman'i yapar ya da kendine baska bir temsilci bulur.
Pero puedes seguir siendo mi manager
"Ama yine de yöneticim olabilirsin!"
Dana tiene mucha suerte de tenerte como manager
Yani, Dana onun yöneticisi olduğun için çok şanslı.
- ¿ Puedo ser el mánager?
- Takım menajeri olabilir miyim?
- ¿ Subdirector del mánager?
- Takım menajer yardımcısı mı?