English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Massa

Massa tradutor Turco

59 parallel translation
El amo Whitfield nunca se deslomó para conseguir nada.
İhtiyar Massa Whitfield'ın, buradaki her şeyi almak için boynunu kırmayacağı bir gün bile görmedim.
Lo aprendí de mi madre y ella de su amo antes de pasar a pertenecerle a usted.
Onu annemden öğrendim... ve o bana "massa fore" yi de öğretti, sahip.
Tuve la oportunidad de ver una pelea entre Bixio y La Massa...
Size Bixio ile La Masa arasında rastgele tanık olduğum bir olayı anlatayım.
Massa, Ludovico, me llaman Lulú.
Massa Ludovico, Lulu diye de bilinir.
Perdone, señor Massa, una curiosidad, ¿ pero? ¿ Usted, cómo hace para cumplir con los tiempos?
Afedersiniz bay Massa, çok merak ettim, nasıl bu kadar hızlı çalışabiliyorsunuz?
¡ Está aquí!
Massa!
Massa, vaya al teléfono.
Massa, seni telefondan istiyorlar.
Y si se rompiera la columna, se lo merece. Lo digo yo. Massa.
Benimle aşık atmak için önce bellerini kırmaları lazım.
¡ Se ha herido Massa!
Massa yaralandı.
¡ Compañeros! ¡ la Dirección ha suspendido ha seis obreros después de nuestra agitación producida por la indignación por la desgracia del compañero Massa, víctima del ritmo de trabajo!
Çalışma temposunun kurbanı Massa arkadaşımızın başına gelen kazadan sonra doğan haklı öfkenizden dolayı yönetim 6 işçinin sözleşmesini açığa aldı.
Escúchame Massa, ahora que hablas tanto, ¿ dónde estabas cuando nosotros con los compañeros del Sindicato habíamos fundado el sindicato acá en la fábrica. - ¿ Dónde estabas, eh?
Beni iyi dinle Massa, şimdi çok fazla konuşuyorsun da peki bizler fabrikada örgütlenip sendikamızı diğer yoldaşlarla birlikte kurarken sen neredeydin?
Compañero Massa, tratemos de entendernos todos.
Yoldaş Massa! Hepimiz anlamaya çalışalım.
- Alto Massa. ¡ No puede entrar!
Massa, sen giremezsin.
Ésta se la haremos pagar, ¿ eh?
- Bizi bekle Massa! Bu sefer bedelini ödeyecekler.
¡ Massa, Massa!
Massa! Dinle.
A la salida, Massa.
Çıkışta Massa!
- Massa, ¿ por qué no te restituyes?
Massa neden burada kalmıyorsun?
Massa, hemos conseguido la primera victoria.
İlk zaferimizi kazandık!
Massa, ahora eres un símbolo.
Sen artık bir sembolsün. Dışarı çıkmalısın.
¡ La reincorporación de Massa y la reglamentación del destajo!
Massa'nın tekrar işe alınması ve parça başı işte yapılacak düzenlemeler.
- ¡ ¿ Qué has soñado?
Bir duvar! - Massa rüya görmüş.
- ¡ Massa ha soñado con un muro! - ¡ Ha soñado con un muro!
Massa rüyasında bir duvar görmüş!
- ¡ Massa!
- Massa!
- ¡ Massa ha soñado que estaba muerto! - ¡ ¿ Quién ha muerto?
Massa rüyasında öldüğünü görmüş!
- ¡ Ha muerto Massa!
- Massa ölmüş mü?
Yo entendí, Massa.
Anladım Massa!
Yo... Discúlpeme, Massa.
Ben özür dilerim, Sahip.
Yo... gracias, Massa.
Ben... Teşekkür ederim, Sahip.
Azóteme a mí y no a él, Massa.
Onun yerine beni kırbaçlayın, Sahip.
Lo que digas, Massa..
Ne dersen de, Massa.
No puedo creer que nos sentaran en "massa-impuestos-chusetts".
- Onların bizi "Vergi-bir-chusetts."'e sıkıştırdıklarına inanamıyorum.
"Por la valentía en el cumplimiento del deber... los agentes Don Andersson, Richard Massa y Steven Gómez... recibieron la Medalla al Valor".
Görev çağrısının üstünde ve ötesinde hareketler. 17 LAPD memuru Bugün onurlandırıldı... 1997 North Hollywood bankası çatışması sırasındaki kahramanlıkları nedeniyle.
Una buena, Massa.
Güzel bir ayin.
Massa, el abogado de Roma.
Massa, Roma'daki herif.
Massa, no!
Sahip, hayır!
Massa, yo estoy aqui para siempre.
Daima buradayım sahip.
No, Massa, no!
Hayır, sahip. Yo!
Existen datos cientificos de que esta massa fría de mesosfera esta en nuestra costa.
- Dünyanın en soğuk yeri kutuplar değil. Dünyanın en soğuk yeri üstümüzdeki mezosferdir.
Los controles del barco fueron destruidos por la massa fría.y necesitamos de un satelite
- Diğer uydu görüntüleri...
Me tienes trabajando el sábado, cobraré horas extras. Vas al restaurante Massa, a las 10 AM no lleges tarde, son suizos y asegúrate de Julie vaya, quieren conocerla.
Tamam Cumartesi için herşey yolunda 10 da Manson restoranda ol gecikme
Tenemos una reserva en Masa en quince minutos.
Massa'da, 15 dakika içerisinde gitmemiz gereken bir rezervasyonumuz var.
Ellos dirían, "Hamilton y Massa... que no se llevan bién, en los boxes, después de la carrera, en el podio, os pegáis."
Hamilton ve Massa'ya yarıştan sonra sonra podyumdaki birincilik kutularına çıkmayın, boşver.
Massa paga su deuda, Y John sera redimido.
Sahibim borcunu ödediğinde John'u geri alacak.
John massa va a pagar su deuda.
John'un sahibi borcunu ödeyecek.
El coste de mi existencia acutal es Massa Shaw.. Transmitiendo sus afectos, disfrutando de su fidelidad.
Şu anki halimin sebebi, Sahip Shaw'un bana düşkünlüğü ve benimse onun bu sadakati hoşuma gidiyormuş gibi davranmamdır.
Massa, espera.
Massa!
- ¡ Massa!
Massa nerelerdesin?
Mira, yo ya...
Massa tekrar işe alınacaksın!
Lulú, Lulú...
Massa!
Tus compañeros te necesitan.
Massa!
John massa va a venir por el.
John'un sahibi onun için gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]