Translate.vc / Espanhol → Turco / Match
Match tradutor Turco
203 parallel translation
Los tenía antes de irme a Montecarlo, ahora, no tengo ni $ 100.
FLORENZ ZIEGFELD JR SUNAR PARLOR MATCH
FLORENZ ZIEGFELD JR PRESENTA ANNA HELD EN THE PARLOR MATCH
Sana söylemiştim.
CAMPEONATO NACIONAL FEMENINO MATCH PLAY
MİLLİ KADINLAR ŞAMPİYONASI
Les recuerdo, damas y caballeros, que sólo las 16 mejores disputarán el match play que empieza mañana.
Tekrarlıyorum, sadece en iyi 16 oyuncu, yarın başlayacak olan şampiyonaya katılabilecek.
Tenemos un tiempo magnífico en la primera jornada del Campeonato Nacional Femenino de Match Play.
Milli Kadınlar Şampiyonası'nın açılış gününde hava çok harika.
Decisivo para una de las dos chicas que han luchado para alcanzar la máxima categoría de América y conseguir la corona del Match Play.
Amerika'nın en iyi kadın golfçüleriyle Milli Kupa için yarışacak bu iki kadından en şanslı olanı için ödül günü.
- ¿ Ha llegado "Match"?
- Peki "Match" geldi mi? - Evet vitrinin önünde.
Life, Look o Paris Match podrían publicar algo, sobre todo porque mencionan su nombre.
Life, Look, hatta Paris Match bile ilgilenebilir, hele bir de sizin isminiz olunca...
¿ Paris Match...?
Paris Match mi?
PARIS MATCH SOCIEDAD MODERNA DE INFORMACION PRIMER PISO
PARİS MATCH MODERN HABERİN ADRESİ
Son 72 match points para el flan.
Peltenin şimdi 72 puanı var.
Paris Match, Vietnam...
L'Espresso / Brezilya.
No ha dicho tres palabras desde el match.
Maçtan beridir tek kelime etmedin.
# This hurtin'match
* Bu kadar acı çekmek *
¿ Conoces el Match One?
Kibrit oyunu bilir misin?
Sabe más que los periodistas de Paris Match, Spiegel...
Paris Match, Der Spiegel muhabirlerinden daha fazlasını biliyorsun...
Cuando empezaron a filtrarse rumores desde la Unión Soviética hace unos tres años nuestros estrategas le explicaron a la OTAN que los soviéticos tardarían aún unos 10 años en desarrollar un avión Match 5 con control mental de armas.
Üç yıl önce ilk söylentiler Sovyetler Birliği dışına sızmaya başladığında silah stratejistlerimiz, NATO önünde, emin bir biçimde Sovyetlerin düşünce kontrollü silahlara sahip bir Mach 5 uçağı yapmasının en az 10 yıl süreceğini söylediler.
Felicitaciones, fue un match estupendo, estuviste fantástico.
Ian tebrikler. Güzel maçtı. Sen de çok iyiydin.
Viuda de Lars Knudson, el rey de Match Danes.
Lars Knudson'un dul eşi, Danimarkalı kibrit kralı.
Paris Match, la revista con más tirada en Francia.
Paris Match, Fransa'nın en önemli dergisi.
¿ que el juego PM, no pueda utilizar otra celebridad?
Match Game P.M'de başka bir ünlüye ihtiyaç yok mudur.
Llegar a Londres a tiempo para unirse a la escuadra NCC... para la preparación del match... contra los australianos en Lords.
Böylece Bay Fletcher Lords'ta Avustralyalılarla yapakları maça hazırlanmak amacıyla Londra'ya vakitlice gidebilecek.
Revistas : Blanco y Negro, Detective, Match. Y la colección completa de Cinémonde de los últimos cinco años.
Dergiler, Noir et Blanc, Detective, Match ve son beş yıla ait Cine Monde'un eksiksiz olarak bütün sayıları.
- Fue match point.
- Maç sayısıydı.
- Match point.
- Maç sayısı.
Tengo intención de hacerlo debutar en el combate que precederá el gran match.
Ona maçta temel olaylardan önce bir şeyler verebileceğimi düşünüyorum.
A kabaddi-match?
Bir kabaddi maçı mı? - Evet.
I need a match and a cup of gasoline.
Bana bir kibritle benzin verin.
EL PARTIDO
THE MATCH
Escolta, Sir Hector debe presentarse en seguida o pierde el match.
Efendim, Sir Ector ya hemen gelir yada maçı kaybeder.
El match es un empate.
maç berabere.
- Match nulo! - Nulo?
- Bizim iddia da geçersiz oldu böylece.
Con ésta se tocó "Match Box blues".
Çünkü bu gitarla Match Box Blues çalınmıştı.
Sí, también lo leí en la Paris Match.
Evet, Paris Match'de okuduğum gibi.
- Aparte de Match Game.
- "Match Game" i saymazsak.
Kenny, me gusta cuando estamos tú y yo solos tomando un poco de vino y galletas y viendo Mary Tyler Moore y The Match Game.
Kenny, sadece sen ve ben olduğumuzda, kırmızı şarap ve kurabiyelerle Mary Tyler Moore yada Match Game izlemeyi seviyorum.
Si quieres llamo a un árbitro para toque el silbato y comience el partido?
So you want me to summon a referee to blow the whistle and start the match?
Su máxima velocidad es bajo Match 2, no llegará a tiempo.
En yüksek hızı 2 Match'ın altında. Asla zamanında yetişemez.
Podemos llamar a nuestro antiguo publicitario de Newport y ver si puede colocar a New Match en algunas de las revistas de su estilo.
Eski Newport yayımcımızı arayabiliriz. ve New Match'i sosyetik magazin dergilerden birinde yayımlatabilir mi diye bakarız.
Match point
Maç sayısı.
La clase que te hace correr a velocidad Match 5.
Ses hızının 5 katı koşmanı sağlayabilecek türden.
Como te dije, el New Match está allí para ti, siempre que quieras.
Daha önce de söylediğim gibi... Yeni çöpçatanlıklar seni bekliyor. Ne zaman istersen.
Solo necesito un eslogan para el New Match.
Newport Match için bir slogana ihtiyacım var.
¿ Paris Match?
Alo, Paris Match mi?
Y Pancho González... que servía como no le había visto nunca, con unas boleas soberbias... y devoluciones decisivas de revés, fue succionando por la... red en el match point y tragado en menos de dos minutos. Por tanto, en el día de la final parece que no quedan... jugadores para desafiar a los flanes.
Ve böylece final günü peltelere meydan okuyacak hiç oyuncu kalmadı.
Dos : en 1 87 1, las fotos de los comuneros fusilados... están en la portada de los periódicos burgueses.
Bugun : Paris Match / Vietnam.
Recuerda, es un pelea callejera, no una match de boxeo pelea sucio y da el primer golpe. Estarás bien.
İyi olacaksın.
Jack, ¿ Cuando sale tu anuncio? Ya nos hiciste ver 8 capítulos de "Match Game 73".
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
Match nulo!
Hakem benim.
¡ Ah, "Match Box blues"!
Match Box Blues!
Lo interesante de este poema es que el amor se ve como un combate, como una pelea de boxeo, un match de judo.
Sonra, şey var... Bu nasıl dövüş? Bu şiirin ilginç tarafı, aşkı bir mücadeleye benzetiyor olması.