Translate.vc / Espanhol → Turco / Meng
Meng tradutor Turco
155 parallel translation
Si insistes en marchar hacia Meng Zhou en lugar de unirte a nosotros en las montañas, no te detendré.
Dağlarda bize eşlik etmek yerine, Meng Zhou'ya gitmekte ısrarcıysanda,
Si te sientes infeliz en Meng Zhou, puedes regresar aquí y usar estos objetos para vestir como un monje.
Meng Zhou'da mutlu olmazsan buraya geri dönüp Bu eşyaları kullanarak keşiş kılığına girebilirsin
A las afueras de Meng Zhou existe un lugar conocido como el Bosque Encantador.
Meng Zhou'in dışında "Tatlı Orman" diye bilinen bir yer var
Soy bastante conocido en Meng Zhou y todos me rinden tributo.
Meng Zhou'de iyi tanınan biriyimdir ve herkes bana haraç öder
Maestro Meng... está aquí.
Usta Meng... buradasınız.
Soy Meng Tung-Shan, déjeme invitarle una bebida.
Ben, Meng Tung-shan, sana bir içki ısmarlamama izin ver.
Meng va a revolucionar nuestra escuela.
Meng okulumuza saldıracak.
¿ Está aquí el Maestro Meng?
Usta Meng burada mı?
Soy Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing.
Ben, Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan Meng Tien-hsiung.
Maestro Meng, esto...
Usta Meng, bu...
Meng, eres tan cruel.
Meng, çok zalimsin.
A partir de hoy ya no me asociaré con Meng Tung-Shan y su banda.
Bugünden itibaren, Meng Tung-shan... ve çetesiyle işbirliği yapmayacağım.
Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing gana.
Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan Meng Tien-hsiung kazandı.
Final entre Meng Tien-Hsiung de la escuela Pak Sing y Chao Chih-hao de la escuela Shang Wu.
Final maçı Pak Sing Okulu'ndan Meng Tien-hsiung ve Shang Wu Okulu'ndan Chao Chih-hao arasında.
El cuarto es Meng Tianxia. Es mayor que el segundo y el tercero.
4. ismi Meng Tianxia'dır hepsinden daha çok gelecek vaadeder!
Meng y Liang no conocieron a los otros hermanos.
Meng ve Liang önceki... 3 öğrenci ile tanışmamıştır
Su nombre era Meng Si Zhao.
İsmi Meng Si Zhao idi.
¿ Pero cómo podríamos deshonrar... la memoria de Meng?
Ama nasıl böyle bir saygısızlık... Meng'in anısına mı?
Es muy malo por Meng, pero no es tu culpa o de Li Mu Bai.
Meng için üzgünüm, ama bu ne senin ne de Li Mu Bai'nın hatası.
Su servidor Sin Nombre, prefecto de Lan Meng.
Ben İsimsiz efendim, Leng Meng bölgesinin yöneticisiyim.
Mi responsabilidad es arrestar a los criminales dentro de Lan Meng.
Bölgemdeki suçluları tutuklamak benim görevim.
Sin embargo, no sabía que, en el pequeño distrito de Lan Meng, había un talento como el suyo.
Leng Meng bölgesinde senin gibi yetenekli birinin olduğunu bilmiyordum.
Su servidor Sin Nombre, prefecto de Lan Meng.
Ben İsimsiz. Meng Leng bölgesinin yöneticisiyim.
Meng Kerou.
"Meng Kerou"
Meng Kerou, clase 968.
Meng Kerou, numara 968.
Meng Kerou, ¿ que estás haciendo?
Meng Kerou, ne yapıyorsun?
Meng Kerou, ¿ Quieres comer?
Meng Kerou, yemek yiyecek misin?
Meng Kerou.
Meng Kerou!
Su nombre es Meng Kerou.
Adı Meng Kerou.
Zhang Shihao, su profesor quiere hablar con Meng Kerou a solas.
Zhang Shihao, Meng Kerou ile yalnız konuşmak istiyorum.
¡ Meng Kerou!
Meng Kerou!
¿ Estás buscando a Meng Kerou?
Meng Kerou'yu mu arıyorsun?
Él se llamaba Meng Si Zhao.
İsmi Meng Si Zhao idi.
¿ Pero cómo podíamos deshonrar la memoria de Meng?
Ama nasıl böyle bir saygısızlık... Meng'in anısına mı?
Es una pena lo de Meng, pero no es culpa suya ni de Li Mu Bai.
Meng için üzgünüm, ama bu ne senin ne de Li Mu Bai'nın hatası.
El General Meng Yi de Qin da su bienvenida a Vuestra Alteza.
Qin Generali Meng Yi Ekselanslarına hoşgeldiniz diyor.
¡ El General Meng!
General Meng!
¡ General Meng Yi!
General Meng Yi!
Meng Yi...
Meng Yi...
¿ Meng Yi?
Meng Yi?
¿ General Meng Yi?
General Meng Yi?
General Meng Yi.
General Meng Yi.
¿ Qué tal así, Meng Yi?
Böyle nasıl : Meng Yi?
General Meng, vuestro deber es custodiar a Su Majestad, deberíais permanecer aquí...
General Meng, göreviniz Majestelerini korumak. Burada kalmalısınız!
Su Majestad ordena al General Meng ¡ que recupere la píldora!
Majesteleri, General Meng'e iksiri geri almasını emrediyor!
¡ Atención, soldados del clan Meng!
Meng taburunun askerleri, dikkat!
Únicamente puedo entregar la Píldora al General Meng, a nadie más.
İksiri sadece General Meng'e verebilirim. Başka birine asla!
¿ General Meng?
General Meng?
Maestro Meng.
Usta Meng.
Maestro Meng...
Usta Meng...
Mi padre fue asesinado por los hombres del Maestro Meng.
Babam, Usta Meng'in adamları... tarafından öldürüldü.