Translate.vc / Espanhol → Turco / Metatrón
Metatrón tradutor Turco
84 parallel translation
¡ Mirad al Metatrón!
Cebraile kulak verin!
Como decía... antes del episodio del matafuegos... yo soy el Metatrón.
Yangınla mücadele kısmından önce söylediğim gibi... Ben Cebrailim.
Metatrón actúa como voz de Dios.
Cebrail Tanrı'nın sesidir.
Le dices a una persona que eres el Metatrón y te mira desconcertada.
Birine Cebrail olduğunu söyle ve onlarda sana Charlton Heston filminden çıkmışlar gibi boş gözlerle baksınlar.
Oh, Dios, otro ángel como Metatrón.
Oh, Tanrım... Cebrail gibi başka bir melek daha.
¿ Cómo- - ¿ Cómo conoce a Metatrón?
Sen nasılda... O Cebraili nereden biliyor?
Metatrón, ¿ está- -
Cebrail, yoksa o...
O los demonios o Metatrón o lo que sea que le haya ocurrido a Cass. ¿ Porque nos dimos un abrazo en esa iglesia y ahora vamos a Disneylandia? ¿ Por qué?
- Ya da şeytanlar veya Metatron hatta Cass'a ne olduğu.
Y la próxima vez que veamos a Naomi o a Metatrón o quien sea que tenga la culpa de esto, tendremos justicia, pero en este momento, debemos combatir esto, hombre.
Naomi, Metatron'u ya da bundan sorumlu kimse tekrar gördüğümüzde intikam alacağız ama şu an bununla savaşmalıyız dostum.
Metatrón me engañó.
Metatron beni kandırdı.
Dean, Metatrón... él... tomó mi Gracia.
Dean, Metatron özümü aldı.
Aparece cada vez que Metatrón hace una de sus, uh, especie de nota del editor.
Metatron bu notları her yazdığı yerde beliriyor.
¿ Y tú crees que Metatrón se esconde en las montañas con un montón de Indios?
Sence bu Metatron bir grup Kızılderili ile dağlarda mı saklanıyor?
Metatrón está aquí.
Metatron burada.
¿ Metatrón?
Metatron?
¿ Este es Metatrón?
Metatron bu mu?
Naomi ha capturado a Metatrón.
Naomi Metatron'u kaçırdı.
¿ Metatrón, el tipo que estaba completamente loco, ángel señora-de-los-gatos ayer... ahora quiere salvar el Cielo?
Metatron, deliliklerle dolu adam. Düne kadar saklanan melek şimdi cenneti mi kurtarmak istiyor?
¿ Dónde está Metatrón?
Metatron nerede?
Metatrón está tratando de arreglar el Cielo.
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Metatrón no está tratando de arreglar nada.
Metatron hiçbir şeyi düzeltmeye çalışmıyor.
Lo vi en la Cabeza de Metatrón.
Metatron'un zihninde gördüm.
Metatrón ha sido neutralizado.
Metatron etkisizleştirilmiş durumda.
! - Metatrón mintió.
- Metatron yalan söyledi.
Metatrón está intentando reparar el Cielo.
Metatron cenneti düzeltmeye çalışıyor.
Metatrón no intenta arreglar nada.
Metatron hiçbir şey düzeltmeye çalışmıyor.
Metatrón... se ha llevado mi Gracia.
Metatron, özümü aldı.
Hasta dónde sé, Metatrón es la llave para solucionar todo.
En çok endişelendiğim Metatron'un her şeyi düzeltme yolu olduğu.
Sabes, Sam, deberíamos pedir toda la ayuda que podamos para encontrar a Gadreel y Metatrón.
Biliyorsun Sam Gadreel ve Metatron'u bulmak için her türlü yardıma ihtiyacımız var.
Y Metatrón y la marca de Caín y... grillos.
Metatron ve Kabil'in mührü, cırcırböcekleri.
Amigos como Metatrón.
Metatron gibi.
Estás buscando en el lugar equivocado. Rebecca y Metatrón eran amigos.
Rebecca ve Metatron arkadaştı.
Naomi, Metatrón, batallas celestiales, política renunció.
Naomi, Metatron, cennetteki savaş, politika bunlardan vazgeçti.
Nunca encontrarás a Metatrón de esa forma.
Metatron'u asla bu şekilde bulamazsın.
¿ Cómo sabes sobre Metatrón?
Metatron'u nereden biliyorsun?
Tenemos diferentes métodos, Cass, pero queremos lo mismo encontrar a Metatrón y restaurar nuestra raza al cielo.
Farklı yöntemlerimiz var Cass ama aynı şeyi istiyoruz. Metatron'u bulmak ve tekrar cennette dönmek.
Dejaré atrás a Malaquías en la caza de Metatrón y seguramente te dejaré atrás y completamente solo.
Metatron'u avlarken Malach'in de işini bitireceğim ve kesinlikle seni de tek başınayken yok edebilirim.
- Avistamientos de Metatrón.
Metatron'un görüldüğü yerler.
Vigilada por dos de las más leales de Metatrón.
Metatron'un en güvenilir iki adamı tarafından korunuyor.
Pero sucede que tiene un ejército de ángeles con él, e incluso cuando odio decirlo, si vamos a tener una oportunidad con Metatrón, podría ser útil.
Ama yanında bir melek ordusu var ve söylemekten nefret etsem de eğer Metatron'na karşı bir şansımız varsa onlar işe yarayabilirler.
Metatrón.
Metatron.
No, nosotros... estamos perdiendo, Metatrón.
Hayır kaybediyoruz Metatron.
Ella está con Metatrón.
Metatron'un adamlarından biri.
¡ Metatrón!
Metatron!
¿ Qué otra cosa haría que Metatrón llegara a tales extremos para proteger?
Başka bir şey olsa neden Metatron böyle bir koruma yapsın ki?
Si controlamos esta puerta, podemos llevar la pelea a Metatrón.
Eğer bu kapıyı kontrol edebilirsek Metatron ile savaşabiliriz.
Metatrón me dijo que podría ir a casa.
Metatron eve gelebileceğimi söyledi.
Comandante, lo siento, pero... tiene una llamada... de Metatrón.
Komutan üzgünüm ama sizi arıyorlar. Metatron.
¿ Qué quieres, Metatrón?
Ne istiyorsun Metatron?
- ¿ Metatrón?
- Metatron?
¿ Y cómo conoces a Metatrón?
Metatron'u nereden biliyorsun?