English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Milhouse

Milhouse tradutor Turco

659 parallel translation
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo.
Hey, Milhouse, hadi git onun dizine otur.
- ¿ Besar a Milhouse cuenta?
Milhouse'u öpmek sayılıyor mu?
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Haydi Milhouse. Bu şekilde sonsuza dek dost olabiliriz.
¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto y yo no?
Nasıl Milhouse'da senin kızlı fotoğrafının, kopyası var da bende yok?
Eso me recuerda. Tengo que ir a donde Milhouse a jugar.
Bu bana, Milhouse'u oyundan almam gerektiğini hatırlattı.
Milhouse, ¿ Que me perdí hoy?
Milhouse, bugün ne kaçırdım?
¡ Este examen está peor que el de Milhouse!
Bu sınav Milhouse'unkinden bile kötü!
Hey, Milhouse, subele.
Hey Milhouse, ses ver.
- Estoy vacio, Milhouse.
- Çok sıkılıyorum., Milhouse.
" A mi más mejor amigo Milhouse.
"En iyi arkadaşım Milhouse`a"
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
Cumartesi harika vakit geçirdik, Milhouse.
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
Aklıma gelmişken, Cumartesi günü verdiği tamamiyle rezil parti için doğum günü çocuğu Milhouse`u alkışlayalım!
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
Milhouse, sanırım külodumu çatınızda bıraktım.
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
Milhouse`un annesi onunla oynamama izin vermiyor.
- Me peleé con Milhouse.
Milhouse`la kavga ettim.
Milhouse a Bart.
Milhouse`tan Bart`a
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
Git Milhouse`la oyna.
- No quiero jugar con Milhouse.
Onunla oynamak istemiyorum.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
Marge, Üzgünüm... ama Milhouse`un oğlunu görmemesinin daha iyi olacağını düşünüyorum.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
peki, Marge, başka bir gün... Milhouse köftelerimin berbat olduğunu söyledi.
Milhouse a Bart.
Milhouse`tan Bart`a.
Milhouse, enseguida estaré ahí. Perdona, Maggie.
Milhouse, birazdan oradayım.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
Milhouse`la gene arkadaş olduk.
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
Krusty`nin imzasından kaç tane istersin?
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Milhouse, içeri gir ve sessizce otur.
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Milhouse, "knock, knock" şakalarını biliyor musun?
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
Homer, Milhouse`u evine götürsen iyi olur.
- Gracias por su voto. - Nos olvidamos. Oh, bueno, mientras que algunos hayan votado. ¿ Cierto, Milhouse?
- oy için teşekkürler kızlar - biz oy vermeyi unuttuk oh, sonunda bunu unutmamış bir kaç kişi geliyor. değil mi Milhouse?
Oh, Papá. Si solo yo, Milhouse y Lewis hubiesemos votado. ¿ Habrias ganado dinero por ser presidente de la clase?
oh, baba. eğer sadece Milhous ve Lewis oy vermiş olsaydı sınıf başkanı olsaydın hiç para alacak mıydın?
¿ Milhouse?
Milhouse mu?
No, ni siquiera a Milhouse.
Hayır, Milhouse dahil değil.
¿ Hola, Milhouse?
Merhaba, Milhouse?
¡ Martin, si tu, Milhouse y yo nos juntaramos podriamos comprar una copia del Hombre Radioactivo Numero 1 justo ahora!
Martin, eğer sen, Milhouse ve ben paralarımızı birleştirirsek Radyoaktif Adam'ın 1. sayısını alabiliriz.
Para ese día, usaremos un generador de números aleatorios. Tomaré del 1 al 3, Milhouse tendrá del 4 al 6 y Bart tendrá del 7 al 9.
o gün için, karışık numaraları kullanacağız ben 1den 3e kadar, Milhouse 4ten 6ya ve Bart 7den 9a kadarki sayıları alacak.
No estás muy lejos del suelo.
Milhouse, o kadarda yüksek değil.
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
Bir sorum daha var. Milhouse ve ben....... kulakları kıllı ve dişsiz iki ihtiyar olduğumuzda da arkadaş olacak mıyız?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social? "Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?
Milhouse ve ben okulu bırakıp Aptal Amcasız bir hayata başladığımızda arkadaş olacak mıyız?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado?
Hey, Milhouse, kaygan willie`yi sever misin?
Milhouse aún no está aquí.
Milhouse gelmedi daha.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
Milhouse, ne hoş bir süpriz.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Tamam, Milhouse Senin Carl Yastrzemski beyzbol kartını benim Omar Vizquel kartımla takas ediyorum.
Milhouse, tengo que irme.
Milhouse, gitmem gerekiyor.
Milhouse, vivimos en la era de los gérmenes.
Milhouse, hastalıklar çağında yaşıyoruz.
¿ No juegas casi siempre con Milhouse después de la escuela?
Sen okuldan sonra genelde Milhouse`la oynamaz mıydın?
- ¿ Milhouse? Sí.
Milhouse`un mu?
De acuerdo, Milhouse.
Tamam, Milhouse.
Samantha y Milhouse, sentados sobre un árbol están por compartir su intimidad.
# Samantha ve Milhouse ağaçta oturuyorlar # # Gidecek olan dokunulmazlıklarıyla # #
- Pues, Milhouse y yo- -
Milhouse ve ben...
- Vale, te presento a Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson. - ¿ Bueno?
- Evet?
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?
Milhouse, biraz tuz? Tabi.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.
Bart ve Milhouse, biri diğeri gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]