English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Mind

Mind tradutor Turco

259 parallel translation
Ahora encuentro que he cambiado mi manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ahora encuentro, que has cambiado de parecer.
Now today l find You have changed your mind
El radar está estropeado, no importa.
Radar's broken! Never mind.
No importa, no importa.
Never mind. Try again.
Ahora encuentro que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
Ahora me doy cuenta que he cambiado de manera de pensar, y he abierto las puertas.
Now l find l've changed my mind, l've opened up the doors
♪ To settle your mind ♪
# Kendine bir yer arıyorsun
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"You've got to speak your mind, yes, today..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
"There's a man in the line, she's blowing his mind..."
Got your mind set on a dream
Zihnini bir rüyaya hazırlamalısın
# It's enough to change my mind
* Yetiyor fikrimi değiştirmeye *
~ Let your mind go Let yourself be free
Biraz zihnin acilsin Kendini serbest birak.
~ Let your mind go Let yourself be free
Letyourmindgo Letyourselfbe free
~ Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Tryin'to makepeople lose theirmind Now, be carefulyou don't loseyours
~ But I was gonna change my mind if you keep doing things I don't
But l wasgonna change my mind ifyou keep doing things ldon't
Zona Catastrófica, un grupo de rock plutónico de los Territorios Mentales Gagracácticos, es generalmente considerado no sólo el más ruidoso de la Galaxia, sino el productor del ruido más estrepitoso de cualquier clase.
Gagralacka Mind Zones'dan gelen Yıkım Alanı, Galaksideki en gürültülü rock grubu olmanın yanında Galaksideki en gürültülü şey olarak da bilinir.
I don't mind if you guys tag along.
Peşime takılabilirsiniz, sorun değil.
Esperame acá, pero si no vuelvo rápido realmente rápido, quiero que te vayas que vuelvas a casa.
Vaata, ma tahan, et sa ootaksid mind. ... kısa sürde dönmezsem, gitmeni istiyorum. Evine dönmeni istiyorum.
Había grabado varios álbumes... empezando por Mind Games, Rock'n'Roll y Walls and Bridges.
Birçok albüm yaptı. Mind Games, Rock'n'Roll ve Walls and Bridges gibi.
Never mind!
Önemli değil!
Todos los años me llevo a cinco alumnos a competir en "Odisea de la mente".
Her sene beş öğrenciyi "Odyssey of the Mind" diye adlandırdığımız yarışmaya götürüyorum.
Damas y caballeros, chicos y chicas, es un gran placer darles la bienvenida a la 13ª "Odisea de la mente".
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Nadie en su sano juicio
# No one in their right mind #
Who ´ s gonna pay me any mind
Kim bana ödeme yapacak?
So I made up my mind It must come to an end - ¿ Taxi al centro de rehabilitación?
Rehabilitasyon merkezi için taksi?
¿ Su capacidad les permite transferir conocimientos de una mente a otra?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
I have a wonderful cotillion in mind.
- Nefis bir menü var.
I hope you don't mind.
Umarım bir sakıncası yoktur.
# Maquillé mis recuerdos
# I've made up my mind
* Porque tiene una idea propia *
#'Cause it's got A mind of its own #
# Chico, estás en mi mente #
# Boy, you're on my mind #
Evening, folks. Mind if l ride along?
İyi akşamlar.
Claro, que eso una información confidencial.
Mind bu minik yaratıkların gezegenleri. Ayrıca, şunu bil ki, gizli bir bilgidir.
I don't mind!
! I DON'T MiND!
Vuela mi mente!
! BLOW MY MiND!
# De la separación #
♪ ♪ And never brought to mind?
Quizás una fusión mental podría servir para aliviar su preocupación.
Belki bir mind-meld bu endişelerinizi gidermede yardımı olur.
Easy listening No importa el mundo exterior
Easy listening Never mind the world outside
No, nada me hará renunciar... "No, they're not gonna change my mind"
Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler
no they're not gonna change my mind. Porque tengo fe en mi corazón. 'Cause I've got faith of the heart.
Çünkü kalbimin inancına sahibim.
"No, they're not gonna change my mind" Porque tengo fe en el corazón... "Cause I've got faith of the heart"
Çünkü kalbimin inancına sahibim.
"No, they're not gonna change my mind" Porque tengo fé en el corazón..
'Cause I've got faith
- ¿ Te importa?
Mind dinler misin?
No importa.
Never mind.
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
She's going to change her mind, she's going to change her mind And l will take her out tonight And l will treat her kind, l'm going to treat her kind
- No te preocupes.
- Never you mind.
Got your mind set on a dream
Keyfine bak.
Sin duda con una mente sospechosa.
- Certainly has a suspicious mind.
Temporada 1 - Episodio 11 Ou of mind, out of sight
Çeviri : pitiko
no they ´ re not gonna change my mind.
( Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler )
No, nada me hará renunciar...
No, they're not gonna change my mind

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]