Translate.vc / Espanhol → Turco / Minions
Minions tradutor Turco
35 parallel translation
¡ Minions!
Minyonlar!
Sí, es uno de mis minions.
Evet, minyonlarımdan biri.
Tomé prestados algunos de tus minions, pero fue por una buena causa.
Minyonlarından bazılarını ödünç almam gerekti, ama buna değerdi.
¿ Qué le está sucediendo a mis minions?
Minyonlarıma ne oluyor?
Ustedes encárguense del resto de los minions.
Siz diğer minyonlarla ilgilenin.
La película de los minions audiciones
Minyon Filmi Seçmeleri
¡ Han parece uno de esos Minions en versión desechable! Y yo que pensaba que el acoso terminaría cuando alcanzara el metro veinte. ¡ Dios mío!
Han, Çılgın Hırsız'daki ezik şeylere benziyor! Size iki adım geldiğimde, sataşmanız bitti sanıyordum. Tanrım!
Minions, traiganlo.
Dışarı çıkarın.
Los minions.
Minyonlar.
Los minions llevan mucho más tiempo en el planeta que nosotros.
Minyonlar bizden çok daha uzun süredir bu gezegendeler.
La búsqueda de un jefe puso a los minions en primera fila de algunos de los momentos más destacados de la historia.
Patron arayışları, Minyonları uygarlığın en tarihi anlarında ön plana çıkardı.
A los minions no les quedó más remedio que seguir adelante.
Minyonların yollarına devam etmekten başka çareleri kalmadı.
¡ Los minions estaban salvados!
Minyonlar kurtulmuştu!
¡ Los únicos dignos del puesto son Kevin y sus minions!
Açıkçası bu iş için en uygun kişiler Kevin ve Minyonları!
¡ los minions!
Minyonlar!
Solo quiero dar las gracias a los minions por darlo todo en el cumplimiento del deber.
Sadece görevlerini hakkıyla yerine getirdikleri için Minyonlara teşekkür ederim.
Así que ya podéis ir poniéndoos cómodos, minions, que aquí es donde vais a pasar el resto de vuestra miserable vida.
Rahatınıza bakın Minyonlar. İyice rahat edin. Çünkü o sefil, değersiz hayatlarınızı bundan böyle burada geçireceksiniz.
¡ Damas y caballeros, nos hemos reunido para rendir homenaje a los minions!
Hanımlar ve beyler, bugün Minyonları kutlamak için buradayız!
Y así encontraron los minions a su nuevo jefe.
Ve böylece Minyonlar yeni patronlarını bulmuş oldular.
Ya sabes que estoy coleccionando Los minions de'Despicable Me'.
Bunu biliyorsun, ben "Çılgın hırsız" * minyonlarını topluyorum.
Los chicos de Oleg son minions.
Oleg'in adamları minyon.
Tienen un jodido ejército de Minions.
Sacma sapan bir Minyon ordusu oldular.
Adoro a los Minions y ahora los odio.
Minyonlari seviyordum, simdi nefret ediyorum!
Con las Minions podríamos ganar dinero.
Minyonlarla para kazanmaya calissak nasil olur?
Parece que tus nuevos minions están a punto de ir de cacería por toda la ciudad
Emrindeki adamlar Rip ve Sara'yı avlamak için...
Veo que mis ex-minions se han unido.
Eski dalkavuklarım birleşmiş demek.
¡ Me veo como un bicho de Minions!
Boktan bir soytarıya döndüm.
- Los minions son adorables.
- Minyonlar tatlıdır.
Sus minions nos separaron cuando nos trajeron.
Buraya geldiğimizde minyonların bizi ayırdı.
¿ Qué? ¿ Es el día libre de los Minions?
Minyonlar günü mü.
En vez de eso, ¿ por qué no coges mi tarjeta de descubrir minions?
Yerine niye Discover Kartı'mı almıyorsun.
¡ Subalternos!
Minions.
¿ Minions?
Köle?