English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Minneápolis

Minneápolis tradutor Turco

305 parallel translation
Minneapolis y St. Paul.
Minneapolis ve St. Paul.
El jueves estará en Minneapolis.
Perşembe günü Minneapolis'te.
- Sí. Estaba estacionado en Minneapolis.
Beni Minneapolis'e atamışlardı.
Estaban en Minneapolis y Saint Paul donde ganaron con Shank por 6-1 y quieren seguir con la buena racha.
Minneapolis ve St. Paul'da Shank için 1'e 6 veriyorlar, onlar da hareket arıyor.
Los Sres. Ora McCusick. Mary, de Minneapolis, Minnesota.
Minnesota, Minneapolis'ten Bay ve Bayan McCusik.
vuelo 299... Pedí un asiento en la fila cuatro.
Delta Havayollarının 229 sefer sayılı Minneapolis uçağı şu anda yolcu girişi 14-A'dan son yolcu alımlarını yapmaktadır.
Soy Sam de Mineapolis.
Ben Sam, Minneapolis Kamyoncular Sendikasından.
- Minneapolis.
Minneapolis.
- Nombra a alguien a quien pensabas ver por asuntos de seguros en Minneapolis.
Bana Minneapolis'de sigorta meselelerini görüştüğün birinin ismini ver.
En Minneapolis.
Olson? Minneapolis.
Preguntó qué hacías en Minneapolis.
Oh, senin Minneapolis'te ne yaptığını sordu.
¿ No hay más lugares entre Minneapolis y Rochester?
Minneapolis ile Rochester arasında kalan bir yer var mı?
Maldita sea, Arthur, me dijiste que regresaste a casa desde Minneapolis.
Allah kahretsin, Arthur. Bana Minneapolis'ten sonra eve geri döndüğünü söylemiştin.
Entonces, ¿ anduviste entre Chicago y Minneapolis, luego tomaste un autobús en Minneapolis y fuiste a dónde?
Yani, sen Chicago ve Minneapolis arasında dolaşıp durdun. Ve daha sonra Minneapolis'de otobüse bindin, peki nereye gittin?
Delta Airlines, pasajeros del vuelo 299 a Minneapolis diríjanse a la puerta 14-A.
Delta Havayollarının 229 sefer sayılı Minneapolis uçağı şu anda yolcu girişi 14-A'dan son yolcu alımlarını yapmaktadır.
Hablé en sueco a públicos numerosos en instituciones que eran sueco-americanas en Minneapolis y otras grandes ciudades.
İsveççe konuşarak, konferanslar veriyordum. Minneapolis ve başka birçok büyük şehirdeki İsveç-Amerikan enstitülerinde konuşmalar yaptım.
Minneapolis...
Minneapolis...
Barberos de Minneapolis, granjeros fracasados, emigrantes escandinavos, loberos, leñadores, jóvenes sin escrúpulos, balseros, envenenadores.
Minneapolis'ten berberler, işleri kötü giden çiftçiler, İskandinav melezler, hayvan avcıları ve oduncular, üçkağıtçı çıraklar, salcılar, zehir tüccarları...
Si no te salen bien las cosas, estaré en Minneapolis.
Eğer işler yolunda gitmezse, beni Minneapolis'te bulabilirsin.
Boston.
Minneapolis.
En Boston, hay un club donde se apuesta en el piso de arriba.
Minneapolis'te, üst katta kumar oynanan bir kulüp biliyorum.
Hay un pasajero en su vuelo a Chicago, una niña llamada Lisa Davis, que se dirige a Minneapolis.
Chicago seferinizde bir yolcunuz var. Lisa Davis adında, Minneapolis'e gitmekte olan küçük bir kız.
- He interpretado ese papel.
- Ben o rolü Minneapolis'te oynadım.
Minneapolis, Iowa City, Detroit y Toronto
Minneapolis, Iowa City, Detroit ve Toronto'da gerçekleştirilecek.
- Estaba pensando en Minneapolis.
- Ben de Minneapolis'i düşünüyordum. - Minneapolis.
- Fue genial.
Evet, Minneapolis harikaydı.
Aún tengo contactos con el Minneapolis Art Center.
Minneapolis Sanat Merkezi'nde hâlâ çok sayıda bağlantım var.
Dios mío, Minneapolis.
Tanrım, Minneapolis.
La clínica Melmac en Minneapolis.
Minneapolis'teki Melmac kliniğinden.
Hay dos pasajes a Nueva York en Londres en el Hotel Saint Paul, a tu nombre. En la mesa de TWA.
New York'a iki bilet var ve bir tane de Minneapolis, St. Paul'a adına kesilmiş olarak Trans World Airlines gişesinde bekliyor.
Atención.
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago yolculari için son çagri. Dikkat.
Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane...
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago...
Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane Butte, Fargo, Minneapolis y Chicago. Atención.
Dikkat.
Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane, Butte, Fargo Minneapolis y Chicago.
Spokane, Butte, Fargo, Minneapolis ve Chicago yolculari için son çagri.
Ok, tú naciste en un hospital de Minneapolis en un frío día de invierno.
Tamam. Sen, soğuk bir kış günü Minneapolis'te bir hastanede doğdun.
Tu naciste en un hospital de Minneapolis en un frío día de invierno.
Soğuk bir kış günü, Minneapolis'te bir hastanede doğdun.
En Minneapolis teníamos quién limpiara la casa.
O diyor.
Yo tuve una mejor amiga en Minneapolis desde quinto.
Bu da ne?
"This Town es una experiencia para los momentos matutinos una mezcla de salvia, ramos de comino y joyas vegetales aromáticas".
Kelly aradı yine. Bir dahakine ona Minneapolis'e döndüğümü söyle.
Voy a Miniápolis.
Minneapolis'e gidiyorum.
Ah, sí. Peleaba con el nombre de Kid Minneapolis.
- Kid Minneapolis adıyla dövüştü.
Una vez vi pelear a Kid Minneapolis. En Cincinnati.
Cincinnati'de dövüşürken gördüm.
No solamente en New York, sino en Chicago, Minneapolis, Seattle, San Francisco.
Hayır, sadece New York'tan değil. Chicago, Minneapolis Seattle, San Francisco.
- En un asilo de ancianos de Minneapolis.
- Burada, Minneapolis'te bir bakımevinde.
Estoy citando el caso Minneapolis V. Higgins....
Minneapolis'e karşı Higgins davasına atıf yapmak istiyorum.
La ciudad de Minneapolis no desea proponer ningún trato.
Minneapolis şehri bu davada sanığın ucuz bir ceza ile kurtulmasını istemiyor. - Hmm.
Este es de Minneapolis. - Hey. oye. mira. es tu mamá!
Bu Minneapolis'den Guy bak annen.
Soy de Minneapolis.
Ben Minneapolis'denim.
Quiero decir que viajamos desde Minneapolis y ese loco bastardo trató de matarnos con piedras.
Buraya Minneapolis'ten geldik ama bizi taş yağmuruna tuttu.
- ¿ De dónde es? - De Miniápolis.
- Minneapolis'li.
También quería pedirle disculpas por haberle mentido.
Minneapolis'li olduğum konusunda yalan söylediğim için özür de dileyecektim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]