English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Turco / Mist

Mist tradutor Turco

75 parallel translation
¡ William Mist!
William Mist!
¡ Su nombre es William Mist!
Adı William Mist!
Bienvenidos al hermoso hotel "Duque de la Niebla"
Güzel Mist Otelimize hoşgeldiniz.
"Duque de la niebla"
Mist Otel'e.. - -
Tenemos Canadian Mist...
Canadian Mist...
- ¿ Te gusta el Canadian Mist?
- Sever misin?
- Me gustaría cerrar con esta pieza, "Winter Mist".
Bu eser ile bitirmek istiyorum : "Kış Buğusu"
Lamentablemente, 3 semanas después de que Jarvis completara "Winter Mist" murió por alcohólico.
Ne yazık ki, Jarvis Kış Buğusu'nu tamamladıktan üç hafta sonra, alkol zehirlenmesi yüzünden öldü.
- Bueno, "Winter Mist", por ejemplo.
Mesela, Kış Buğusu.
Es la más famosa... "Winter Mist".
Bu en ünlü resmidir : "Kış Buğusu".
Usamos un filtro Pro Mist... y abrimos la apertura para darle una aureola de luz.
Pro-Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
lejana isla de leyenda...'... de manzanos...'... y bruma...
'Avalon...'... faraway isle of legend...'... of apple groves...'... and mist...
'Avalon, lejana isla de leyenda...'... de manzanos y bruma... 'Avalon, ¿ cuando llegará el día?
'Avalon, faraway isle of legend...'... of apple groves and mist...
Hoy es el 156º aniversario del día de "La Dama de la Bruma".
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Bruce Nolan aquí, a bordo del "Dama de la Bruma", en las Cataratas del Niágara, en Nueva York.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Hace 23 años que te encargas del "Dama de la Bruma".
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Nunca te haría daño, Mist.
Ben, Mist size zarar asla.
Felicidades, Mist.
Selamlar, Mist.
Has tardado mucho, Mist.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
¿ Cuánta Coca-45 se usa para mezclar y hacer burbujas...?
Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
Señoras y señores, bienvenidos al estadio RFK... al partido de las Estrellas de la MLS 2004, patrocinado por Sierra Mist.
Bayanlar ve baylar, RFK Stadyumu'na hoşgeldiniz 2004 yılının şimdiye kadar ki en iyi oyunu için burdayız
¿ Gorilas en la niebla?
- "Gorillas in the Mist" mi?
El señor Bennett me consiguió el trabajo en Mist Cafe.
Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
Vamos, Mist.
Haydi, Puslu.
Entonces yo escribí Mountain Mist y mi mejor amiga, Cinthia McNamara, copió la misma respuesta pero la respuesta estaba mal, porque era una pregunta con truco.
Ben "Mountain Miss" yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı yırtıp aldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
El Mist se iniciará en unos 15 segundos.
Yanma yaklaşık 15 saniye sonra başlayacak.
Y por casualidad, uno resultó ser el único bar de zumos de Santa Bárbara que ofrece "Blueberries in the mist" con bayas de acai y goji.
Ve şans eseri, bunlardan birisini, acai çileği ve kurt üzümü ile buğulanmış yaban mersini suyu veren Santa Barbara'daki tek meyve suyu barında bulabildim.
Este es un "Blueberries in the mist" normal.
Bu, buğulu normal yaban mersini suyu.
- ¿ Puedes traerme otra Sierra Mist?
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
Pensé que podríamos pillar algo a la camarara de mediodía del Mist.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Niebla de Coco.
Coconut Mist.
El Mist en el Hotel Darabont.
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
Teneis Redpop, Moon Mist
Çileklisi var, greyfurtlusu var.
Bueno, realmente, eso es Faygo Moon Mist.
- Aslında Faygo'nun greyfurtlusuydu.
Jessie es la quaterback estrella de nuestros rivales de campo, los Seattle Mist.
Jessie bizim baş rakibimiz olan Seattle Mist'in takım kaptanıdır.
- Crimson Mist.
- Kızıl Buğu demek. - Hiç fena değil.
Nos encontraremos en el Blue Mist.
Blue Mist'te buluşalım.
Ángel Mist.
Angel Mist.
El único lugar del pueblo que aun vende Esencia de Chicoria.
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
Solo hay un sitio en la ciudad que aún vende Chicory Mist.
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
¡ Tiraste mi traje de Red Mist!
Red Mist kostümümü attın. Tanrım!
Mi papi fue el primer superhéroe real.
Babam ilk gerçek süper kahramandı ne sen ne de Red Mist.
Red Mist...
Red Mist...
Ese era mi nombre de superhéroe.
Red Mist süper kahraman adımdı.
¿ Red Mist?
Red Mist mi?
Deberías darle un vaporizador de niebla.
Ona cidden mist spreyi almalısın.
¿ Niebla?
Mist mi?
El Mist Cafe.
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
- Moonlit Mist.
"Ay Işığı Buğusu"
- Crimson Mist.
- Kızıl Buğu.
Angel Mist.
Angel Mist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]